Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel de uitvoering globaal gezien » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de uitvoering globaal gezien vlot verloopt, zijn er toch een aantal gebieden die bijkomende aandacht vereisen, bijvoorbeeld de uitvoering door Peru van zijn verplichtingen inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen om de uitvoer van landbouwproducten naar de EU mogelijk te maken.

Si la mise en œuvre est satisfaisante sur la plupart des plans, certains domaines demandent davantage d’attention, comme la mise en œuvre par le Pérou de ses obligations en matière de mesures sanitaires et phytosanitaires pour permettre l’exportation de produits agricoles vers l’Union européenne.


In ons voorstel wordt voor Creatief Europa in een budget van 1,8 miljard euro voor een periode van zeven jaar voorzien. Hoewel dit globaal gezien een betrekkelijk klein bedrag is, zal het de Europese filmindustrie helpen om de uitdagingen van digitalisering en globalisatie aan te pakken en tegelijkertijd de culturele en linguïstische verscheidenheid te bevorderen".

Notre proposition prévoit un budget d'1,8 milliard € sur une période de sept ans pour financer Creative Europe. Cette somme est relativement modeste si l'on considère l'étendue du domaine, mais elle sera nécessaire à l'industrie européenne du film pour relever les défis liés à la numérisation et à la mondialisation, tout en promouvant la diversité culturelle et linguistique».


Deze regelingen, hoewel landgebonden, worden globaal gezien als doelmatig beschouwd.

Les régimes concernés, bien que spécifiques à chaque pays, sont globalement réputés efficaces.


6. stelt vast dat de kredieten voor beleidsmaatregelen voor instandhouding, beheer en exploitatie van de levende aquatische hulpbronnen (11.07) globaal gezien stabiel zijn gebleven, maar verzoekt de lidstaten gezien de uitvoering van de begroting 2010 meer gebruik te maken van de oorspronkelijk tot hun beschikking gestelde kredieten;

6. constate que les crédits pour les politiques ayant trait à la conservation, à la gestion et à l'exploitation des ressources aquatiques vivantes (11.07) sont globalement stables mais, compte tenu de l'exécution 2010, demande aux États membres d'utiliser davantage les crédits initialement mis à leur disposition;


Maar hoewel Eurofound de nationale aansprakelijkheidssystemen globaal gezien als doelmatig beoordeelt, komt het agentschap ook tot de conclusie dat alle landen in kwestie ernstige problemen hebben met de handhaving en toepassing van hun aansprakelijkheidsregelingen ten aanzien van buitenlandse onderaannemers en uitzendbureaus.

Tout en considérant que les régimes nationaux de responsabilité sont globalement efficaces, la Fondation de Dublin constate, en outre, que tous les pays étudiés sont confrontés à de graves difficultés concernant la mise en œuvre et l'application de leurs régimes de responsabilité pour les sous-traitants et agences de travail temporaire étrangers.


Globaal gezien werd bij de controle van de Rekenkamer een aantal tekortkomingen in de evaluatie-aanpak en in de kwaliteit van de opgestelde evaluaties vastgesteld: a) de in de programmeringsperiode 1994-1999 gestelde doelen waren niet duidelijk en coherent; b) hoewel er weinig prestatie-indicatoren beschikbaar waren, werden er onvoldoende maatregelen genomen om dit manco te verhelpen; c) bijgevolg werd er niet altijd een geschikt evenwicht tussen kwantitatieve en kwalitatieve analyse bereikt en d) daardoor werden er conclusies getrokken die niet op adeq ...[+++]

D'une manière générale, la Cour a relevé, lors de son audit, plusieurs déficiences concernant l'approche adoptée pour l'évaluation et la qualité des appréciations réalisées: a) les objectifs définis au cours de la période de programmation 1994-1999 manquaient de clarté et de cohérence; b) bien que peu d'indicateurs de performance soient disponibles, les mesures prises pour corriger cette lacune ont été insuffisantes; c) par conséquent, l'équilibre entre les analyses quantitatives et qualitatives n'a pas toujours été satisfaisant; d) cette situation a entraîné la formulation de conclusions qui n'étaient pas étayées par des analyses app ...[+++]


Hoewel het akkoord globaal gezien voor de DBR gunstig was, konden de Duitse autoriteiten dit akkoord dat ter goedkeuring was voorgelegd, jammer genoeg niet bekrachtigen.

Bien que l'accord soit globalement favorable à la RFA, les autorités allemandes auxquelles celui-ci avait été soumis pour approbation, n'ont malheureusement pas pu l'entériner.


J. gezien het eerste verslag van de OVSE/ODIHR-missie voor de waarneming van de verkiezingen van september 2005, waarin wordt gewezen op een verbetering van de algehele situatie met betrekking tot de campagne, hoewel er nog steeds problemen bestaan, met name met betrekking tot beperkingen van de vrijheid van vergadering en het feit dat nog geen uitvoering wordt gegeven aan lang geleden gedane aanbevelingen van de Commissie van Venetië ter verbetering ...[+++]

J. considérant le premier rapport publié par la Mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH, en septembre 2005, qui fait état d'une amélioration du contexte électoral, même si certains problèmes persistent, concernant en particulier les limites imposées à la liberté de réunion et la non‑mise en œuvre des recommandations formulées de longue date par la Commission de Venise en faveur d'une amélioration du cadre législatif pour les élections et de l'instauration de garanties cruciales destinées à renforcer la confiance des citoyens,


Hoewel het technisch gezien juist is dat de Commissie verantwoordelijk is voor de uitvoering van de gehele begroting van de Gemeenschap, is het in de praktijk het Parlement dat voor het Parlement, het EOF en de overige instellingen een besluit inzake de kwijting neemt.

S'il est techniquement exact que la Commission est responsable de l'exécution de l'intégralité du budget communautaire, dans la pratique, le Parlement décide séparément de la décharge pour le Parlement, le FED et les autres institutions.


Hoewel het effect van de richtlijn, gezien het vroege stadium van uitvoering, nog niet kan worden overzien, is het wenselijk om het gebruik van beproefde methoden bij de uitvoering van op afvalstoffen betrekking hebbende bepalingen van de richtlijn te stimuleren.

Bien qu'il soit impossible, étant donné le stade peu avancé de mise en oeuvre de cette directive, d'en évaluer l'impact, il convient de promouvoir les bonnes pratiques dans l'application de celles de ses dispositions qui ont trait aux déchets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel de uitvoering globaal gezien' ->

Date index: 2024-05-14
w