Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij vindt namelijk " (Nederlands → Frans) :

De indiener heeft niet exhaustief willen zijn wat de oprichting van de Commissie betreft en heeft een aantal punten open gelaten (onder andere met betrekking tot andere taken die eventueel aan de Commissie kunnen worden opgedragen). Hij vindt namelijk dat er een parlementair debat moet komen met alle betrokkenen, waardoor dan de opengelaten punten op passende wijze zouden kunenn worden ingevuld.

L'auteur n'a pas voulu être exhaustif dans la création de la Commission et a laissé plusieurs points en suspens (notamment les autres missions qui pourraient être confiées à la Commission) car il estime qu'un débat parlementaire avec les acteurs du terrain est nécessaire en la matière et permettrait de compléter utilement les dits points.


De heer Coveliers vindt de oplossing die hij voorstelt, namelijk geen rekening te houden met de advocaten van meer dan zeventig jaar voor de berekening van de personeelsformatie van het korps van advocaten van Cassatie, niet discriminerend.

M. Coveliers pense que la solution qu'il propose, à savoir de ne pas tenir compte des avocats de plus de septante ans pour le calcul de l'effectif du corps des avocats de cassation, n'est pas discriminatoire.


De heer Coveliers vindt de oplossing die hij voorstelt, namelijk geen rekening te houden met de advocaten van meer dan zeventig jaar voor de berekening van de personeelsformatie van het korps van advocaten van Cassatie, niet discriminerend.

M. Coveliers pense que la solution qu'il propose, à savoir de ne pas tenir compte des avocats de plus de septante ans pour le calcul de l'effectif du corps des avocats de cassation, n'est pas discriminatoire.


De heer Zenner heeft ook een amendement nr. 5 ingediend op artikel 4, § 1, omdat hij het verwaand vindt een tweehonderd jaar oude bepaling, namelijk artikel 1341 van het Burgerlijk Wetboek, te willen veranderen.

M. Zenner a également déposé un amendement nº 5 à l'article 4, § 1, parce qu'il estime présomptueux de vouloir changer une disposition bicentenaire, à savoir l'article 1341 du Code civil.


Qua terminologie vindt hij het ongelukkig dat men een afkorting heeft gebruikt die in Wallonië een andere betekenis kan hebben, namelijk de « zones d'intervention privilégiée ».

Pour ce qui est de la terminologie, il trouve dommage que l'on ait choisi une abréviation qui peut renvoyer, en Wallonie, aux « zones d'intervention privilégiée ».


Ofschoon de wetgever met artikel 465 van het WIB 1992, dat zijn oorsprong vindt in de wet van 31 juli 1963 « tot wijziging, wat de belastingen ten behoeve van gemeenten betreft, van de gecoördineerde wetten betreffende de inkomstenbelastingen en van de gecoördineerde wetten betreffende de verkeersbelasting op de autovoertuigen », gedeeltelijk afstand heeft gedaan van één van de met de voormelde wet van 24 december 1948 nagestreefde doelstellingen, namelijk de bevordering van de gelijke behande ...[+++]

Même si, en adoptant l'article 465 du CIR 1992, qui trouve son origine dans la loi du 31 juillet 1963 « modifiant, en ce qui concerne la fiscalité au profit des communes, les lois coordonnées relatives aux impôts sur les revenus et les lois coordonnées relatives à la taxe de circulation sur les véhicules automobiles », le législateur a renoncé en partie à l'un des objectifs poursuivis par la loi précitée du 24 décembre 1948, à savoir promouvoir le traitement égal des contribuables en matière d'impôts sur les revenus, quel que soit le lieu de leur domicile ou de leur résidence, il a néanmoins pu estimer que l'interdiction contenue dans la ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de fungerend voorzitter van de Raad vindt het misschien vreemd dat ik vandaag het Iers voorzitterschap welkom heet, maar ik weet zeker dat hij begrijpt waarom ik dat doe. Hij zal namelijk gedurende komende zes maanden zo druk zijn dat wij zijn aanwezigheid bij vergaderingen in Noord-Ierland niet hoeven te dulden.

- (EN) Monsieur le Président, le président en exercice du Conseil pourrait trouver étrange que je souhaite la bienvenue à la présidence irlandaise aujourd’hui, mais il comprendra mon intention puisqu’il sera à ce point occupé au cours des six prochains mois que nous ne devrons pas supporter sa présence lors des réunions en Irlande du Nord.


Dit Verdrag is namelijk niet aangenomen, maar juist afgewezen tijdens een volksraadpleging in Frankrijk en Nederland, of Giorgio Napolitano, die net tot president van de Italiaanse Republiek is verkozen, dit nu leuk vindt of niet. Napolitano heeft in zijn maiden speech een lans gebroken voor dit Verdrag, daarbij vergetend dat hij boven de partijen zou moeten staan.

Ce traité n’a en réalité pas été approuvé, mais bien rejeté par référendum populaire en France et aux Pays-Bas, sans compter que M. Napolitano, le président nouvellement élu de la République d’Italie a, lors de son discours inaugural, pris fait et cause pour ce traité, oubliant son statut le plaçant au-dessus des partis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij vindt namelijk' ->

Date index: 2022-01-25
w