Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij levert nogal scherpe kritiek » (Néerlandais → Français) :

In het document “Uitvoering van het Kyoto Protocol” levert het Rekenhof zeer scherpe kritiek op het uitblijven van een echt klimaatplan.

Dans le document intitulé « Mise en oeuvre du protocole de Kyoto », la Cour de comptes émet une critique très vive sur l'absence d'un véritable plan pour le climat.


· De heer J. Attali levert (foutieve) kritiek op het gebruik van MOX en beweert in zijn exposé dat het tot een impasse leidt, maar verklaart (Hoorzitting blz. 16) dat hij « er geen voorstander van is dat van MOX wordt afgezien ».

· M. J. Attali se livre à une critique (erronnée) de l'utilisation du MOX et affirme dans son exposé qu'elle conduit à une impasse, mais déclare (Audition p. 16) qu'il « n'est pas partisan de l'abandon du MOX ».


Verder merkt de spreker op dat hij, net als in de Kamer van volksvertegenwoordigers, kritiek levert ivm de resultaatsverbintenis die in het ontwerp aanwezig is. Immers verschillende factoren, zoals investeringen in infrastructuur, zijn verantwoordelijk voor het behalen van die resultaten.

L'intervenant se rallie par ailleurs aux critiques qui ont déjà été formulées à la Chambre des représentants concernant l'obligation de résultat qui est prévue dans le projet, sachant que les résultats atteints dépendent de divers facteurs tels que les investissements en infrastructure.


Daarom levert hij een puntsgewijs antwoord op de kritiek van het SOMA.

Il répond point par point aux critiques du CEGES.


Hij levert al heel lang kritiek op het weerzinwekkende en hardvochtige regime van president Robert Mugabe.

Il est connu pour critiquer depuis bien longtemps le régime odieux et brutal du président Robert Mugabe.


Hoewel het verslag op meerdere gebieden zeer onder de maat is, levert het scherpe kritiek op de Spaanse autoriteiten, met name op bepaalde verklaringen van Spaanse gezagsdragers en op de tekortschietende openbaarmaking van de onderzoeksconclusies.

Le rapport lui-même, bien qu’il soit très lacunaire dans certains domaines, est extrêmement critique à l’égard des autorités espagnoles, surtout au sujet des déclarations des responsables politiques espagnols et de l’incapacité à diffuser plus largement les résultats des enquêtes.


Aangezien ik het kort heb gehouden en er mij nog wat tijd rest, wil ik tot slot nog het woord richten tot onze collega, de heer Cohn-Bendit, die zulke scherpe kritiek aan het adres van de Poolse regering heeft geuit. Ik wil hem zeggen dat hij ook van de gelegenheid gebruik had kunnen maken om te beoordelen hoe zijn eigen kanselier, die jarenlang een EU-lidstaat vertegenwoordigde, zich kort voor het einde van zijn ambtstermijn heeft ...[+++]

Étant donné que mon intervention a été assez brève et qu’il me reste encore un peu de temps de parole, je dirai simplement, en conclusion, à mon collègue M. Cohn-Bendit, qui a critiqué avec tant de véhémence le gouvernement polonais, qu’il a également eu l’occasion d’apprécier le comportement de son chancelier, qui a représenté pendant plusieurs années un État membre de l’UE, avant qu’il ne quitte son poste.


In een interview in het personeelsblad Commission en direct, met een vervolg in de Deense krant Politiken van 25 januari 2000, levert het Deense Commissielid Poul Nielson scherpe kritiek op het functioneren van de Commissie.

Dans un entretien accordé à "Commission en Direct", publication interne de la Commission, rapportée dans l’édition du 25 janvier du quotidien danois "Politiken", le commissaire Poul Nielson dénonce ouvertement les modalités de travail de la Commission.


12. levert scherpe kritiek op het feit dat de OVSE in Istanbul de schendingen van de mensenrechten bij conflicten als die in Tsjetsjenië of Kosovo niet heeft veroordeeld, evenmin als de schendingen van de grondrechten van het Koerdische volk door Turkije;

12. critique vigoureusement l’absence à Istanbul d’une condamnation par l’OSCE des violations de droits de l’homme dans des conflits comme celui de la Tchétchénie ou du Kosovo, ainsi que l’absence de condamnation des violations par la Turquie des droits fondamentaux du peuple kurde;


- Ik wil toch even reageren op het betoog van de heer D'Hooghe, want hij levert nogal scherpe kritiek op de regering.

- Je voudrais réagir aux propos de M. D'Hooghe qui critique assez sévèrement le gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij levert nogal scherpe kritiek' ->

Date index: 2021-10-10
w