Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij immers verplicht » (Néerlandais → Français) :

Wanneer hij een bepaalde aangifte niet in zijn eerste proces-verbaal opneemt, is hij immers verplicht om die laattijdige aangiften achteraf toe te voegen na een speciale tussenkomst van de rechtbank.

S'il n'admettait pas une déclaration donnée dans son premier procès-verbal, il serait en effet obligé d'y ajouter les déclarations tardives après une intervention spéciale du tribunal.


Enerzijds is de begunstigde immers verplicht, wanneer hij van plan is om een week of langer naar het buitenland te gaan, om het OCMW daarvan op de hoogte te brengen.

En effet, d'une part, le bénéficiaire est obligé, lorsqu'il prévoit un séjour d'une semaine ou plus à l'étranger, de prévenir le CPAS de ce séjour.


De rechter is immers verplicht het verzoek van de verweerder dat de taal van de rechtspleging zou worden gewijzigd, te aanvaarden (artikelen 137 en 139), wanneer deze op grond van de wetgeving op het gebruik der talen in bestuurszaken verplicht is uitsluitend de taal te gebruiken ten gunste waarvan hij zijn wijzigingsaanvraag doet (b. v. het Vlaamse Gewest voor een handeling van toezicht).

En effet, le juge est obligé d'accepter la demande de changement de langue faite par le défendeur (articles 137 et 139) lorsque ce dernier est obligé, en raison de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative, d'employer exclusivement la langue vers laquelle il demande le changement (par exemple la Région flamande pour un acte de tutelle).


De rechter is immers verplicht het verzoek van de verweerder dat de taal van de rechtspleging zou worden gewijzigd, te aanvaarden (artikelen 137 en 139), wanneer deze op grond van de wetgeving op het gebruik der talen in bestuurszaken verplicht is uitsluitend de taal te gebruiken ten gunste waarvan hij zijn wijzigingsaanvraag doet (b. v. het Vlaamse Gewest voor een handeling van toezicht).

En effet, le juge est obligé d'accepter la demande de changement de langue faite par le défendeur (articles 137 et 139) lorsque ce dernier est obligé, en raison de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative, d'employer exclusivement la langue vers laquelle il demande le changement (par exemple la Région flamande pour un acte de tutelle).


De rechter is immers verplicht het verzoek van de verweerder dat de taal van de rechtspleging zou worden gewijzigd, te aanvaarden (artikelen 137 en 139), wanneer deze op grond van de wetgeving op het gebruik der talen in bestuurszaken verplicht is uitsluitend de taal te gebruiken ten gunste waarvan hij zijn wijzigingsaanvraag doet (b. v. het Vlaamse Gewest voor een handeling van toezicht).

En effet, le juge est obligé d'accepter la demande de changement de langue faite par le défendeur (articles 137 et 139) lorsque ce dernier est obligé, en raison de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative, d'employer exclusivement la langue vers laquelle il demande le changement (par exemple la Région flamande pour un acte de tutelle).


De rechter is immers verplicht het verzoek van de verweerder dat de taal van de rechtspleging zou worden gewijzigd, te aanvaarden (artikelen 137 en 139), wanneer deze op grond van de wetgeving op het gebruik der talen in bestuurszaken verplicht is uitsluitend de taal te gebruiken ten gunste waarvan hij zijn wijzigingsaanvraag doet (b.v. het Vlaamse Gewest voor een handeling van toezicht).

En effet, le juge est obligé d'accepter la demande de changement de langue faite par le défendeur (articles 137 et 139) lorsque ce dernier est obligé, en raison de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative, d'employer exclusivement la langue vers laquelle il demande le changement (par exemple la Région flamande pour un acte de tutelle).


Indien immers iedere andere rechter dan de rechter die wordt aangewezen bij artikel 629bis, § 1, over het hogere belang van het kind zou mogen oordelen en zou mogen beslissen om de zaak te behouden wanneer hij oordeelt dat dat belang in elk geval ertoe verplicht de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank te baseren op het criterium van de woonplaats of de gewone verblijfplaats van de minderjarige, zou dat een omkering inhouden van het door de wetgever gewilde beginsel van continuïteit van de bevoegdheid voor kwesties die betrekking hebben op eenz ...[+++]

En effet, si tout juge, autre que celui désigné par l'article 629bis, § 1, pouvait apprécier où se situe l'intérêt supérieur de l'enfant et décider de garder la cause en estimant que cet intérêt impose, en chaque hypothèse, que la compétence territoriale du tribunal de la famille soit fondée sur le critère du domicile ou de la résidence habituelle du mineur, cela aurait pour conséquence d'inverser le principe, voulu par le législateur, de la continuité de la compétence sur les questions relatives à une même famille.


Ongeacht de hoedanigheid waarin hij optreedt, is een notaris immers verplicht om zijn opdracht van onderzoek en informatie met eenzelfde objectiviteit, onafhankelijkheid, integriteit en onpartijdigheid te vervullen.

Quelle que soit la qualité dans laquelle il agit, le notaire est, en effet, tenu d'accomplir sa mission de recherche et d'information avec la même objectivité, indépendance, probité et impartialité.


Een houder van beroepsgeheim die geroepen wordt om in rechte te getuigen is immers nooit verplicht de geheimen waarvan hij drager is, te onthullen.

En effet, un dépositaire de secrets professionnels qui est appelé à témoigner en justice n'est jamais obligé de révéler les secrets qu'il détient.


Hij is hiertoe immers verplicht door de euthanasiewet zelf (artikel 4, § 2, 1°, 3° en 4°, euthanasiewet).

Il y est en effet contraint par la loi relative à l'euthanasie elle-même (article 4, § 2, 1°, 3° et 4° de la loi relative à l'euthanasie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij immers verplicht' ->

Date index: 2021-07-19
w