Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij de ontwikkelingen terzake nauwlettend " (Nederlands → Frans) :

De Raad kan de geachte afgevaardigde verzekeren dat hij de ontwikkelingen terzake nauwlettend zal volgen.

Le Conseil peut assurer l’Honorable Parlementaire qu’il suivra attentivement les développements de cette question.


Tegen deze achtergrond kan de Raad de geachte afgevaardigden verzekeren dat hij de ontwikkelingen op het gebied van de godsdienstvrijheid, nu en in de toekomst, op alle geschikte niveaus als onderdeel van het lopende hervormingsproces in Turkije, en in volledige overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van december 2004, het onderhandelingskader voor Turkije en het herzien toetredingspartnerschap, nauwlettend zal gadeslaan en aan de orde zal stellen (zoals recentelijk mevrouw Plassnik bijvoorbeeld heeft gedaan tijdens de ...[+++]

Le Conseil peut donc certifier à l’honorable député que la situation de la liberté religieuse est et restera placée sous une surveillance étroite et abordée à tous les échelons appropriés dans le cadre du processus de réforme en cours en Turquie, dans le droit fil des conclusions du Conseil de décembre 2004, du cadre de négociation pour la Turquie et du partenariat d’adhésion remanié (elle a par exemple récemment été soulevée dans les discussions par Mme Plassnik avec la troïka des ministres des affaires étrangères avec la Turquie, le 8 mars, et au sein de la commission parlementaire mixte, les 4 et 5 mai).


Ik vind het ongelooflijk dat hij niet is ingegaan op de kern van het verslag. Hij heeft ons alleen maar verteld dat de Commissie de ontwikkelingen nauwlettend volgt en vervolgens dat hedgefondsen en private equity ook een duidelijk positief effect hebben en dat we daar bij stil moesten staan.

Il nous a simplement affirmé que la Commission surveillait et suivait étroitement l’évolution de la situation, puis que les fonds alternatifs et les fonds de capital-investissement exerçaient également une influence très positive et que nous devrions cogiter là-dessus.


Zoals de Raad heeft aangegeven in zijn antwoord op een soortgelijke vraag van de geachte afgevaardigde in oktober 2004, volgt hij de ontwikkelingen met betrekking tot het lot van Dawit Isaak en de andere journalisten die in september 2001 zijn gearresteerd nauwlettend.

Comme le Conseil l’a indiqué dans sa réponse à une question analogue posée par l’Honorable Parlementaire en octobre 2004, le Conseil suit de près le sort de Dawit Isaak et des autres journalistes qui ont été arrêtés en septembre 2001.


De Raad nam nota van de recente ontwikkelingen in verband met het geschil over de naam van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en met name de opvattingen die de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, wiens inspanningen hij steunt, terzake heeft verwoord.

Le Conseil a noté les développements récents au sujet du différend relatif au nom de l’ancienne République Yougoslave de Macédoine, et, en particulier, l'ensemble des idées présentées par le Représentant Spécial du Secrétaire Général des Nations Unis, dont il appuie les efforts.


Hij memoreert de resolutie van de Europese Raad van Luxemburg van december 1997, waarin wordt gesteld dat bij de verbetering van de coördinatie van het economisch beleid de volle aandacht niet alleen dient uit te gaan naar de nauwlettende bewaking van de macro-economische ontwikkelingen en het toezicht op het begrotingsbeleid, maar ook naar de structurele beleidsmaatregelen van de lidstaten op de arbeids-, de goederen- en de dienstenmarkt, en de kosten- en prijstendensen.

Il rappelle la résolution du Conseil européen réuni à Luxembourg en décembre 1997, qui invite à renforcer la coordination entre les politiques économiques afin de donner toute l'attention voulue non seulement à la surveillance étroite de l'évolution macroéconomique et des politiques budgétaires, mais aussi à la surveillance des politiques structurelles menées par les États membres sur les marchés du travail, des produits et des services, ainsi que des tendances en matière de coûts et de prix.


Hij benadrukte het belang van een adequate aanpak van consumentenklachten, een essentieel onderdeel van elk consumentgericht beleid, en verzocht de Commissie het werk zoals gepland voort te zetten en de Raad op de hoogte te houden van de ontwikkelingen terzake.

Soulignant qu'il importe de traiter les réclamations des consommateurs d'une manière appropriée, car il s'agit là d'un élément fondamental de toute politique concernant les consommateurs, il a invité la Commission à poursuivre ses travaux comme prévu et à informer le Conseil de l'évolution de la situation.


Van de diplomaat wordt meer bepaald verwacht, volgens het Verdrag van Wenen inzake het diplomatiek verkeer (artikel 2), dat hij de Belgische overheid vertegenwoordigt in het buitenland, de belangen van België en haar burgers behartigt, onderhandelt met de buitenlandse regering en de toestand en ontwikkelingen in het buitenland volgt en terzake verslag uitbrengt.

On attend plus particulièrement du diplomate, en vertu du Traité de Vienne, concernant les relations diplomatiques (article 2), qu'il représente les autorités belges à l'étranger; qu'il veille aux intérêts de la Belgique et à ceux de ses citoyens; qu'il négocie avec les gouvernements étrangers; qu'il suive la situation à l'étranger et ses développements et qu'il en fasse rapport.


Van de diplomaat wordt meer bepaald verwacht, volgens het Verdrag van Wenen inzake het diplomatiek verkeer (artikel 2), dat hij de Belgische overheid vertegenwoordigt in het buitenland, de belangen van België en haar onderdanen behartigt, onderhandelt met de buitenlandse regering en de toestand en ontwikkelingen in het buitenland volgt en terzake verslag uitbrengt.

On attend plus particulièrement du diplomate, en vertu du Traité de Vienne, concernant les relations diplomatiques (article 2), qu'il représente les autorités belges à l'étranger; qu'il veille aux intérêts de la Belgique et à ceux de ses sujets; qu'il négocie avec les gouvernements étrangers; qu'il suive la situation à l'étranger et ses développements et qu'il en fasse rapport.


De commissaris zei verder dat hij, hoewel de onderlinge aanpassing van de verbruiksbelastingen niet in eerste instantie een energievraagstuk is, de ontwikkelingen op dit gebied nauwlettend zal blijven volgen en dat verder moet worden gewerkt aan de verbetering van de huidige EU-wetgeving inzake de verplichte voorraden, met het oog op de behoeften van de interne markt.

Le Commissaire manifesté sa volonté de suivre de près le rapprochement des accises, bien qu'il ne s'agisse pas a priori d'un dossier relevant du domaine de l'énergie, et il a déclaré que "la législation européenne existante en matière de stocks obligatoires sera adaptée aux besoins du marché intérieur".


w