Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierover de geachte minister reeds schriftelijk ondervraagd » (Néerlandais → Français) :

Ik heb hierover de geachte minister reeds schriftelijk ondervraagd (vraag nr. 3-4553, Vragen en Antwoorden, nr. 3-66, blz. 6586).

J'ai déjà soumis à l'honorable ministre une question écrite nº 3-4553 à ce sujet (Questions et Réponses, nº 3-66, p. 6586).


Ik heb de geachte vice-eerste minister hierover in het verleden reeds meermaals ondervraagd.

J'ai déjà interrogé à plusieurs reprises le vice-premier ministre sur ce sujet.


In het verleden heb ik de minister reeds tweemaal ondervraagd (mondelinge vraag nr. 5-33, Handelingen nr. 5-12, blz. 27; en schriftelijke vraag nr. 5-386) over de houding van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken met betrekking tot die problematiek.

Par le passé, j'ai déjà interrogé le ministre à deux reprises (question orale n° 5-33, Annales n° 5-12, p. 27 et question écrite n° 5-386) sur la position adoptée par le Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères en cette matière.


Op 5 oktober 2015 stelde ik de minister van Justitie hierover reeds een schriftelijke vraag (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 56, blz. 147).

Le 5 octobre 2015, j'ai déjà soumis une question écrite à ce sujet au ministre de la Justice (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56, p. 147).


Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : Er wordt verwezen naar de antwoorden die reeds werden aangeleverd naar aanleiding van eerdere vragen, gesteld door het geachte lid aan de minister van Justitie (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-270 en 6-526) en aan de minister van Binnenlandse Zaken (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Il est renvoyé aux réponses qui ont déjà été données à l’occasion de questions que l’honorable membre a posées antérieurement au ministre de la Justice (cf. questions écrites n 6-270 et 6-526) et au ministre de l’Intérieur (cf. questions écrites n 6-269 et 6-678).


Wat de cijfers tot en met 2013 betreft, alsook voor wat de vragen 4) en 5) betreft, wordt verwezen naar het antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-270, alsook naar de reeds gegeven antwoorden van de minister van Binnenlandse Zaken, aan wie het geachte lid deze vragen eveneens heeft gesteld (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

En ce qui concerne les chiffres jusqu'à 2013, ainsi que les questions 4) et 5), il est renvoyé à la réponse à la question écrite n° 6-270 et aux réponses déjà données par mon collègue de l’Intérieur, à qui l’honorable membre a également posé ces questions (cf. les questions écrites n 6-269 et 6-678).


Een tijdje geleden heb ik de geachte minister reeds ondervraagd over de contingentering.

Dernièrement, j'ai déjà interrogé l'honorable ministre au sujet du contingentement.


Ik heb de geachte vice-eerste minister hierover in het verleden reeds meermaals ondervraagd.

J'ai déjà interrogé à plusieurs reprises le vice-premier ministre sur ce sujet.


Ik heb de minister Van de Lanotte hierover schriftelijk ondervraagd (vraag nr. 492 van 7 april 2005, Vragen enAntwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz. 15232), doch de minister stelde dat hij geen antwoord kon bieden op de gestelde vragen.

J'ai posé une question écrite à ce propos à M. Vande Lanotte (question n°492 du 7 avril 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n°87, p. 15232) mais celui-ci a répondu qu'il ne pouvait fournir de réponse aux questions posées en la matière.


3. In antwoord op vraag nr. 329 van 3 augustus 2001 van het geachte lid, werd hierover door de minister van Volksgezondheid reeds een standpunt ingenomen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 93, blz. 10601). b) De redenen voor het rechtstreeks gebruik van spoedgevallendiensten door ambulante patiënten zonder onmiddellijke medische urgentie zijn complex.

3. La ministre de la Santé publique a déjà pris position par rapport à la question n° 329 du 3 août 2001 de l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 93, p. 10601). b) Les raisons pour lesquelles les patients ambulatoires se rendent directement aux urgences sans qu'il y ait vraiment d'urgence médicale immédiate sont complexes.


w