Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierna vermelde inlichtingen " (Nederlands → Frans) :

Gelieve hierna de inlichtingen te vinden die door de Administratie der douane en accijnzen in verband met de in uw schriftelijke vraag vermelde problematiek werden verstrekt.

Veuillez trouver ci-après les renseignements fournis par l’Administration des douanes et accises relativement à la problématique évoquée dans votre question écrite.


De bestreden bepaling zou een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds, de veroordeelde of de derden bedoeld in artikel 464/1, § 3, van het Wetboek van strafvordering in het kader van een strafrechtelijk uitvoeringsonderzoek en, anderzijds, de verdachte van bedrieglijk onvermogen, in zoverre inlichtingen kunnen worden opgevraagd bij de ondernemingen en personen zoals opgesomd in artikel 2 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme (hierna ...[+++]

La disposition attaquée instaurerait une différence de traitement non raisonnablement justifiée entre, d'une part, le condamné ou les tiers visés à l'article 464/1, § 3, du Code d'instruction criminelle, dans le cadre d'une enquête pénale d'exécution, et, d'autre part, la personne inculpée d'insolvabilité frauduleuse, en ce que des renseignements peuvent être demandés aux organismes et personnes énumérés à l'article 2 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme (ci-après : loi du 11 janvier 1993) et en ce que le magistrat E ...[+++]


Art. 6. § 1. Voorzover de hierna vermelde inlichtingen niet reeds zijn opgenomen in de Kruispuntbank van Ondernemingen of in enige andere voor de registratiecommissies toegankelijke gegevensbank van openbare diensten, is de geregistreerde aannemer verplicht de provinciale registratiecommissie van het gebied waar, al naargelang het geval, zijn woonplaats, zijn maatschappelijke zetel of zijn voornaamste inrichting gelegen is, of de centrale registratiecommissie, binnen vijftien dagen kennis te geven van de volgende inlichtingen :

Art. 6. § 1. Pour autant que ces données ne soient pas déjà reprises dans la Banque-Carrefour des Entreprises ou d'autres bases de données de services publics accessibles pour les commissions d'enregistrement, tout entrepreneur enregistré est tenu de communiquer, dans les quinze jours, les données suivantes à la commission d'enregistrement dans le ressort de laquelle il a, selon le cas, son domicile, son siège social ou son principal établissement, ou à la commission d'enregistrement centrale :


Indien in een bepaald jaar geen enkel kwijtschrift is uitgereikt, moet bij het bevoegde Documentatiecentrum (adres, zie punt III hierna) een document worden ingediend met de volgende inlichtingen : de vermelding « Kwijtschriften uitgereikt bij toepassing van artikel 145, § 1, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 », het kalenderjaar, de volledige identificatiegegevens van de instelling (statutaire benaming, het adres van haar maatschappelijke zetel en haar nationaal nummer), alsmede de vermelding « Aantal uitger ...[+++]

Si, au cours d'une année aucun reçu n'a été délivré, un document doit être transmis au Centre de documentation compétent (adresse, voir point III ci-après) qui contient les renseignements suivants : la mention « Reçu délivré en application de l'article 145, § 1, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 », l'année civile, les coordonnées complètes de l'institution bénéficiaire (dénomination statutaire, l'adresse de son siège social et son numéro national) ainsi que la mention « Nombre de reçus délivrés/Montant total pour lequel des reçus ont été délivrés » : néant.


Indien in een bepaald jaar geen enkel kwijtschrift is uitgereikt, moet bij het bevoegde Documentatiecentrum (adres, zie punt III hierna) een document worden ingediend met de volgende inlichtingen : de vermelding « Kwijtschriften uitgereikt bij toepassing van artikel 107 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 », het kalenderjaar, de volledige identificatiegegevens van de instelling (statutaire benaming, het adres van haar maatschappelijke zetel en haar nationaal nummer), alsmede de vermelding « Aantal uitgereikte kwijtschrift ...[+++]

Si, au cours d'une année aucun reçu n'a été délivré, un document doit être transmis au Centre de documentation compétent (adresse, voir point III ci-après) qui contient les renseignements suivants : la mention « Reçu délivré en application de l'article 107 du Code des impôts sur les revenus 1992 », l'année civile, les coordonnées complètes de l'institution bénéficiaire (dénomination statutaire, l'adresse de son siège social et son numéro national) ainsi que la mention « Nombre de reçus délivrés/Montant total pour lequel des reçus ont été délivrés » : néant.


De meeste van die bepalingen vormen als zodanig dus geen selectiecriteria en dienen dus, zoals duidelijk gemaakt in punt II. 2.1. hierna, uitdrukkelijk vermeld te worden in de aankondiging van opdracht om de ondernemingen in staat te stellen de gevraagde, nauwkeurige inlichtingen te verstrekken;

La plupart de ces dispositions ne sont donc pas susceptibles de constituer comme telles des critères de sélection et doivent donc, comme spécifié au point II. 2.1. ci-après, être explicitées afin de permettre aux entreprises de fournir les informations précises demandées;


De hierna vermelde statistische inlichtingen hebben betrekking op het geheel van de DBI van Ierse oorsprong die door vennootschappen onderworpen aan de vennootschapsbelasting en aan de belasting van niet-inwoners (vennootschappen) voor de aanslagjaren 1993 tot 1995 werden gevraagd.

Les renseignements statistiques qui figurent ci-après portent sur l'ensemble des RDT d'origine irlandaise revendiqués par les sociétés assujetties à l'impôt des sociétés et à l'impôt des non-résidents (sociétés) pour les exercices d'imposition 1993 à 1995.


Er zijn zware sancties bepaald indien de hierna gestelde vragen binnen een maand niet werden beantwoord. - zie onder meer de bepalingen van artikel 351, WIB 1992, op grond waarvan de administratie de aanslag ambtshalve kan vestigen, onder meer ingeval de belastingplichtige heeft nagelaten de gevraagde inlichtingen binnen de gestelde termijn te verstrekken (nergens staat uitdrukkelijk vermeld dat deze antwoorden schriftelijk naar he ...[+++]

De lourdes sanctions sont prévues si le contribuable ne répond pas aux questions énumérées ci-après dans un délai d'un mois: - voir notamment les dispositions de l'article 351, CIR 1992, sur la base desquelles l'administration peut procéder à la taxation d'office, notamment au cas où le contribuable a omis de fournir à l'administration les renseignements demandés dans le délai imparti (il n'est dit expressément nulle part que ces réponses doivent être envoyées par écrit au bureau de contrôle); - sur la base de l'article 352, CIR 1992, il est procédé à une taxation d'office si le contribuable ne démontre pas qu'il a été empêché par de ju ...[+++]


Krachtens artikel 6.2 van het voorstel van richtlijn kunnen de gegevens die hierna worden vermeld, verwerkt worden met het oog op het opstellen van de facturen der abonnees: - het nummer of het toestel van de abonnee; - het adres van de abonnee en het toesteltype; - het aantal aan te rekenen eenheden voor de facturatieperiode; - het nummer van de opgeroepen abonnee; - het type oproepen, het tijdstip waarop zij zijn begonnen en de duur van de uitgevoerde oproepen en/of de eigenschap van de overgezonden gegevens; - andere inlichtingen omtrent de betaling ...[+++]

En vertu de l'article 6.2 de la proposition de directive, les données mentionnées ci-après peuvent être traitées dans le but d'établir les factures des abonnés: - le numéro ou le poste de l'abonné; - l'adresse de l'abonné et le type de poste; - le nombre total d'unités à facturer pour la période de facturation; - le numéro de l'abonné appelé; - le type d'appels, l'heure à laquelle ils ont commencé et la durée des appels effectués et/ou la qualité de données transmises; - d'autres informations relatives aux paiements, telles celles qui concernent le paiement échelonné, la déconnexion et les rappels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierna vermelde inlichtingen' ->

Date index: 2023-10-14
w