Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier vanavond over debatteren " (Nederlands → Frans) :

Men zou hier natuurlijk lang over kunnen debatteren onder meer op grond van het werk van Hugo Grotius « De iure belli ac pacis ».

On pourrait bien entendu débattre longuement cette question, notamment sur la base de l'ouvrage de Hugo Grotius « De iure belli ac pacis ».


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben hier vanavond misschien wel de enige die met eigen ogen heeft aanschouwd waar we hier vanavond over debatteren.

− Monsieur le Président, je suis peut-être la seule personne présente ce soir à avoir assisté en réalité au processus que nous décrivons.


(ET) Wij blijven hier vanavond – eigenlijk is het al nacht – om te debatteren over de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon.

(ET) Nous restons ici ce soir - cette nuit, en fait - pour discuter de la mise en œuvre du traité de Lisbonne.


De Raad heeft mij meegedeeld — en die boodschap breng ik aan u over – dat hij hier vanavond na 19.00 uur niet aanwezig zal kunnen zijn. Deze kwestie is onderwerp van gesprek geweest in de Conferentie van voorzitters en de Raad laat nogmaals weten dat hij hier vanavond na 19.00 uur niet langer aanwezig zal kunnen zijn.

Le Conseil m’a informé - et je vous relaie l’information - qu’il ne pourra être présent après 19 heures. Ce point a été débattu par la Conférence des présidents et le Conseil a confirmé qu’il ne pourrait rester après 19 heures.


De Raad heeft mij meegedeeld — en die boodschap breng ik aan u over – dat hij hier vanavond na 19.00 uur niet aanwezig zal kunnen zijn. Deze kwestie is onderwerp van gesprek geweest in de Conferentie van voorzitters en de Raad laat nogmaals weten dat hij hier vanavond na 19.00 uur niet langer aanwezig zal kunnen zijn.

Le Conseil m’a informé - et je vous relaie l’information - qu’il ne pourra être présent après 19 heures. Ce point a été débattu par la Conférence des présidents et le Conseil a confirmé qu’il ne pourrait rester après 19 heures.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij vinden het richtlijnvoorstel over het voorkomen en herstellen van milieuschade waar we vanavond over debatteren heel belangrijk, aangezien het voorstel een op het beginsel ‘de vervuiler betaalt’ gebaseerde aansprakelijkheidsregeling omvat voor een groot aantal vormen van schade die door economische activiteiten aan het natuurlijk erfgoed kan worden toegebracht.

- Monsieur le Président, la proposition de directive dont nous débattons ce soir sur la prévention et la réparation des dommages environnementaux nous paraît très importante, car elle développe un régime de responsabilité fondé sur le principe pollueur-payeur pour toute une série de dommages susceptibles d’être causés, par les activités économiques, au patrimoine naturel.


De Kamer onderzoekt een wetsontwerp over die materie en over enkele weken zullen we er ook hier kunnen over debatteren.

Un projet de loi en ce sens est actuellement examiné à la Chambre.


Ik stel vast dat, nu de eerste minister hier in de Senaat aanwezig is om te debatteren over de problemen rond de mogelijke splitsing van het kiesarrondissement en het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, heel wat collega's er de voorkeur aan geven de tv-studio's op te zoeken in plaats van het parlementaire halfrond. Sommige senatoren werken in deze assemblee, andere zijn hier veeleer bezoekers.

Or je constate qu'au moment même où le premier ministre est présent au Sénat pour débattre de l'éventuelle scission de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde, de nombreux collègues préfèrent arpenter les studios de télévision plutôt que cet hémicycle.


Terwijl we hier in de plenaire vergadering debatteren over de belangrijke aanbevelingen van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging inzake de millenniumdoelstellingen, vergadert deze commissie met de eerste minister over de Europese grondwet.

Alors que nous débattons en séance plénière des recommandations de la commission des Relations extérieures et de la Défense concernant les objectifs du millénaire, cette commission entend en ce moment le premier ministre à propos de la Constitution européenne.


We debatteren hier niet over de begroting, maar over de verklaring van de regering.

Nous ne sommes ici pas en train de débattre du budget, mais de la déclaration du gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier vanavond over debatteren' ->

Date index: 2021-05-19
w