Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier nog fiscale schulden hebben " (Nederlands → Frans) :

Verder is er de categorie van « fiscale » Belgen in het buitenland, namelijk die welke hier nog fiscale schulden hebben.

Par ailleurs, il y a la catégorie des Belges qui résident à l'étranger pour des raisons fiscales, c'est-à-dire qui ont encore des dettes à l'égard du fisc belge.


Verder is er de categorie van « fiscale » Belgen in het buitenland, namelijk die welke hier nog fiscale schulden hebben.

Par ailleurs, il y a la catégorie des Belges qui résident à l'étranger pour des raisons fiscales, c'est-à-dire qui ont encore des dettes à l'égard du fisc belge.


Luidens de memorie van toelichting « wordt de wet private veiligheid [daarom] voorzien van middelen die moeten toelaten om vergunde of erkende ondernemingen die de sociale of fiscale wetgeving niet respecteren, sociale of fiscale schulden hebben of constructies opzetten met het oog op fraude uit deze sector te weren.

Selon l'exposé des motifs : « C'est pourquoi la loi en matière de sécurité privée se voit munie de moyens qui doivent permettre d'écarter de ce secteur les entreprises autorisées ou agréées qui ne respectent pas la législation sociale ou fiscale, ont des dettes sociales ou fiscales ou élaborent des constructions à des fins frauduleuses.


In antwoord op deze opmerkingen kondigde de RVA een nieuw plan aan met het oog op het realiseren van systematische contacten tussen het secretariaat van de Adviescommissie erkenningen en de fiscale administratie om te verifiëren of de erkende ondernemingen geen fiscale schulden hebben.

En réponse à ces remarques, l’Onem a annoncé un nouveau projet visant la création d’un flux spécifique entre le secrétariat de la commission consultative d’agrément et l’administration fiscale afin de vérifier l’absence de dettes fiscales dans le chef des entreprises agréées.


De voorgestelde bepalingen betreffen de mede-aansprakelijkheid van opdrachtgevers in de bouwsector die contracten afsluiten met onderaannemers die sociale en fiscale schulden hebben aan de fiscus of aan de RSZ.

Les dispositions proposées concernent la coresponsabilité des commettants, dans le secteur de la construction, qui concluent des contrats avec des sous-traitants qui ont des dettes sociales et fiscales envers le fisc et l'ONSS.


Spreker besluit dat het niet uitzonderen van de fiscale schulden - zoals amendement nr. 15 beoogt - hier inderdaad ingaat tegen het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, maar het criterium van onderscheid is objectief en conform aan de doelstellingen van het wetsontwerp en bovendien is er hier sprake van een redelijk verband van evenredigheid tussen deze doelstellingen en de aangewende middelen » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, pp. 82-83).

L'intervenant conclut que la suppression de l'exception relative aux dettes fiscales - prévue par l'amendement n° 15 - est en effet contraire au principe constitutionnel d'égalité, mais que le critère de différenciation est objectif et conforme aux objectifs du projet de loi à l'examen et qu'il existe en outre un rapport raisonnable de proportionnalité entre ces objectifs et les moyens employés » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1073/11, pp. 82-83).


Tot nog toe bestaat geen operationele, voor het publiek toegankelijke databank waarin kan worden nagegaan of een inschrijver fiscale schulden heeft als bedoeld in het voormelde artikel 402, § 4.

Il n'existe pas à ce jour de base de données opérationnelle accessible au public permettant de vérifier si un soumissionnaire a des dettes fiscales telles que visées à l'article 402, § 4, précité.


2° ofwel, nog steeds fiscale schulden heeft en degene die de storting niet heeft verricht, op verzoek van de administratie alsnog de vereiste storting heeft uitgevoerd binnen de door haar opgelegde termijn en het bewijs van storting wordt overgelegd».

2° soit, ait encore des dettes fiscales et que celui qui n'a pas effectué le versement, ait effectué celui-ci à la demande de l'administration dans le délai fixé par elle, et que la preuve de ce versement soit produite».


Art. 3. Om het onbeperkt uitstel van de invordering te verlenen, houdt de directeur rekening met de door de belastingschuldige of zijn echtgenoot vermelde bijzondere elementen in zijn verzoek, met de vermogenssituatie en de inkomsten en uitgaven van de huishouding van de verzoeker evenals met zijn vervallen of, nog te vervallen fiscale schulden.

Art. 3. Pour accorder la surséance indéfinie au recouvrement, le directeur tient compte des éléments particuliers mentionnés par le redevable ou son conjoint dans sa requête, de la situation du patrimoine et des revenus et dépenses du ménage du demandeur ainsi que de ses dettes fiscales échues ou à échoir.


Bij een strikte tekstuele toepassing van dat artikel zou het als curator of gerechtsdeurwaarder onmogelijk zijn om in het kader van een gedwongen realisering een handelszaak over te dragen als er nog fiscale schulden (inkomstenbelastingen) zijn, zonder de overnemer in moeilijkheden te brengen.

Si l'on appliquait cet article à la lettre, le curateur ou l'huissier de justice n'aurait pas la possibilité, dans le cadre d'une réalisation forcée, de céder un fonds de commerce pour lequel il subsiste des dettes fiscales (impôts sur les revenus) sans mettre en difficulté le cessionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier nog fiscale schulden hebben' ->

Date index: 2022-12-10
w