Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde geldt immers " (Nederlands → Frans) :

Hetzelfde geldt immers voor Brussel.

On peut en effet en dire autant de celui de Bruxelles.


Hetzelfde geldt immers voor Brussel.

On peut en effet en dire autant de celui de Bruxelles.


Derhalve dient evenmin een specifiek model van stembiljet te worden geconcipieerd voor de zes randgemeenten. Hiervoor geldt immers hetzelfde model als in de rest van de kieskring Vlaams-Brabant.

Il n'y a dès lors pas davantage lieu de concevoir un modèle spécifique de bulletin de vote pour les six communes de la périphérie où l'on utilisera en effet le même modèle que dans le reste de la circonscription électorale du Brabant flamand.


Dat is echter wat De Post door de bestelling van racistische en xenofobe pamfletten thans verplicht is te doen; als zij weigert, kan zij immers worden bestraft wegens censuur. Hetzelfde geldt uiteraard voor alle bedrijven die een vergunning hebben gekregen om conform de wet van 21 maart 1991 postdiensten te verstrekken.

Or, c'est pourtant ce qu'est obligée de faire actuellement La Poste, par la distribution des tracts racistes et xénophobes de partis d'extrême droite sous peine, en cas de refus, d'être sanctionnée pour censure; et il en va de même pour toute entreprise ayant reçu l'autorisation de prester un service postal conformément à la loi du 21 mars 1991.


Immers, als visa voor burgers van deze twee landen mogen worden afgeschaft, zal dat zonder twijfel de mobiliteit van jonge studenten stimuleren, en hetzelfde geldt voor de economische en politieke samenwerking met de Balkan. Landen als Servië, Montenegro en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië putten al voordeel uit een dergelijke regeling.

Permettre en effet l’exemption de visa pour les ressortissants de ces deux pays encouragera sans aucun doute la mobilité de jeunes étudiants et renforcera la coopération économique et politique avec la région des Balkans, dont certains pays, comme la Serbie, le Monténégro et l’ancienne République yougoslave de Macédoine, bénéficient déjà d’un tel régime.


Hetzelfde geldt voor de verplichting tot terugkeer van studenten naar hun land van herkomst. Het programma mag immers in geen geval aanleiding geven tot braindrain uit derde landen.

Comme l'obligation de retour des étudiants dans leur pays d'origine; car ce programme ne doit en aucun cas permettre une fuite des cerveaux des pays tiers.


We hebben er immers meerdere jaren over gesproken. Hetzelfde geldt voor de kwesties op het gebied van gelijke behandeling.

Il en est de même des questions d’égalité.


Ten slotte herinnert het verslag de lidstaten eraan dat de bestrijding van alle vormen van discriminatie een beleidsprioriteit is die dient te worden verwezenlijkt om kalmte, verdraagzaamheid en goede betrekkingen in onze maatschappij te bevorderen. Hetzelfde geldt voor maatregelen die de integratie van minderheden ten doel hebben. Haat en frustratie zijn immers twee factoren die radicalisering voeden.

Enfin, partant du principe que la haine et la frustration sont les facteurs qui poussent à la radicalisation, le rapport rappelle aux États membres que la lutte contre toutes les formes de discrimination, et en particulier les mesures en faveur de l’intégration de tous les groupes minoritaires, sont des politiques prioritaires à mettre en œuvre pour favoriser l’apaisement, la tolérance et la convivialité dans nos sociétés.


Immers, de zittingen die bijvoorbeeld in 2004 zijn ingezet, hebben betrekking op zowel C170/PJ's van het lopende jaar als op die van de voorgaande jaren en hetzelfde geldt voor de betalingen.

En effet, les audiences fixées par exemple en 2004 concernent tant des C170/PJ de l'année en cours que des années précédentes et il en va de même pour lés recouvrements.


Ik weet dat de Trade Promotion Authority van de Verenigde Staten medio 2007 zal eindigen en ik zal er alles aan doen om ambitieuze resultaten te boeken binnen de termijnen die we in Hongkong hebben afgesproken, maar niet als dat betekent dat daarvoor de Europese belangen moeten wijken en hetzelfde geldt voor de belangen van zwakke en kwetsbare ontwikkelingslanden, die immers ook concreet van de ronde moeten profiteren.

Je sais que l’Autorité de promotion du commerce des États-Unis cessera ses activités à la mi-2007 et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour obtenir des résultats ambitieux dans les délais que nous avons convenus à Hong Kong, mais pas si cela implique de sacrifier les intérêts européens ou ceux des pays en développement faibles et vulnérables, auxquels ce cycle doit aussi apporter des choses tangibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde geldt immers' ->

Date index: 2022-03-28
w