Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem in maart 2000 in lissabon vastgestelde economische hervormingsstrategie " (Nederlands → Frans) :

1. In deze mededeling verzoekt de Commissie de Raad Europese benchmarks voor onderwijs- en opleidingsstelsels goed te keuren op gebieden die essentieel zijn voor de verwezenlijking van het strategisch doel dat de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 heeft vastgesteld: Europa tegen 2010 te maken tot "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld [...] die in staat is tot duurzame economische groei met meer en b ...[+++]

1. Dans la présente communication, la Commission invite le Conseil à adopter des critères de référence européens applicables aux systèmes d'éducation et de formation dans des domaines cruciaux pour la réalisation de l'objectif stratégique fixé en mars 2000 par le Conseil européen de Lisbonne, à savoir faire de l'Europe d'ici 2010 «l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de ...[+++]


Het actieplan stelt een allesomvattend draaiboek tot 2010 vast en plaatst de sector vooraan bij de speerpunttechnologieën die de Europese Unie haar strategische doelstelling op lange termijn, die de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 heeft vastgesteld, helpen te bereiken: in een decennium "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen..".

Elle propose une feuille de route complète jusqu'en 2010 et place le secteur au premier rang des technologies d'avant-garde qui contribuent à faire avancer l'Union européenne vers son but stratégique à long terme défini par le Conseil européen de Lisbonne en mars 2000, à savoir devenir en une décennie "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée de l'amélioration quantitative et qualitative de l'emploi..".


In het document van het voorzitterschap worden de voornaamste vraagstukken beschreven die de Europese Raad in verband met de door hem in maart 2000 in Lissabon vastgestelde economische hervormingsstrategie zal moeten behandelen.

Le document de la présidence énumère les questions que le Conseil européen doit aborder en ce qui concerne la stratégie de réformes économiques qu'il a définie à Lisbonne en mars 2000.


In de geannoteerde ontwerp-agenda worden de voornaamste punten genoemd die de Europese Raad in verband met de door hem in maart 2000 in Lissabon vastgestelde economische hervormingsstrategie te behandelen zal krijgen.

Le projet d'ordre du jour annoté énonce les principaux points que le Conseil européen devra examiner en ce qui concerne le programme de réformes économiques qu'il a défini à Lisbonne en mars 2000.


In de geannoteerde ontwerp-agenda worden de voornaamste punten genoemd die de Europese Raad in verband met de door hem in maart 2000 in Lissabon vastgestelde economische hervormingsstrategie te behandelen zal krijgen, waaronder de wijze waarop de strategie kan worden gebruikt om de uitbreiding van de Unie te ondersteunen.

Le projet d'ordre du jour annoté expose les principaux points que le Conseil européen doit aborder en liaison avec la stratégie de réforme économiquefinie à Lisbonne en mars 2000, notamment la manière dont cette stratégie peut être utilisée pour appuyer le processus d'élargissement de l'Union.


€? de Raad ECOFIN van 18 februari waarin een eerste gedachtewisseling plaatsvond over de in maart 2000 in Lissabon vastgestelde economische hervormingsstrategie, met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad op 20 en 21 maart;

La session du Conseil "Affaires économiques et financières" du 18 février, au cours duquel un premier échange de vues a eu lieu concernant la stratégie de réforme économique définie à Lisbonne en mars 2000, dans la perspective de la réunion du Conseil européen des 20 et 21 mars;


De aanbeveling over de GREB's, alsmede de werkgelegenheidsrichtsnoeren, zijn op 12 april door de Commissie aangenomen in het kader van de evaluatie halverwege van de in maart 2000 in Lissabon vastgestelde strategie voor economische hervormingen.

La recommandation sur les GOPE, ainsi que les lignes directrices pour l’emploi, on été adoptées par la Commission, le 12 avril, dans le contexte du réexamen à mi-parcours de la stratégie de reforme économique arrêtée à Lisbonne en mars 2000.


(1) de Europese Raad, overeenkomstig de in maart 2000 in Lissabon vastgestelde geïntegreerde sociaal-economische strategie en in reactie op het eerste gezamenlijk verslag van de Commissie en de Raad inzake toereikende en betaalbare pensioenen, beklemtoond heeft dat de samenwerkingsdynamiek op dit gebied in stand moet worden gehouden door steeds de open coördinatiemethode toe te passen en opgeroepen heeft tot verdere hervormingen die met nam ...[+++]

(1) Le Conseil européen, conformément à la stratégie socio-économique intégrée définie à Lisbonne en mars 2000 et en réaction au premier rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur des pensions viables et adéquates, a souligné la nécessité de maintenir la dynamique de coopération dans ce domaine, en continuant d'appliquer la méthode ouverte de coordination, et a appelé à de nouvelles réformes axées en particulier sur le relèvement du taux d'emploi des travailleurs plus âgés.


De communautaire steun aan de audiovisuele sector sluit ook aan bij de nieuwe strategische doelstelling voor de Unie die door de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 is vastgesteld, namelijk de bevordering van opleiding, werkgelegenheid, economische hervorming en sociale samenhang in een kenniseconomie.

Le soutien communautaire au secteur audiovisuel s'insère également dans le contexte du nouvel objectif stratégique défini pour l'Union par le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, qui consiste à renforcer la formation, l'emploi, la réforme économique et la cohésion sociale dans le cadre d'une économie fondée sur la connaissance.


De aanbieding, ontwikkeling en modernisering van deze diensten sluit naadloos aan op de verwezenlijking van de doelstellingen die in maart 2000 door de Europese Raad van Lissabon werden vastgesteld, in het bijzonder de doelstelling een positieve band tot stand te brengen tussen het economische beleid, het sociale beleid en het werkgelegenheidsbeleid.

Leur fourniture, leur développement et leur modernisation vont tout à fait dans le sens de la réalisation des objectifs fixés par le Conseil européen en mars 2000 à Lisbonne, notamment en ce qui concerne la création d'un lien positif entre les politiques économiques, sociales et en matière d'emploi.


w