Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helemaal niet wilden " (Nederlands → Frans) :

Eigenlijk wilden die « predatoren » het meisje helemaal niet ontmoeten, maar veeleer het aanzetten tot het stellen van bepaalde handelingen van seksuele aard voor de webcam.

En l'espèce, ces « prédateurs » ne souhaitaient pas du tout rencontrer ladite fillette mais plutôt l'inciter à exécuter devant une webcam certains actes à caractère sexuel.


Drie of vier maanden geleden bestond die vraag helemaal niet, want toen wilden ze koste wat het kost met de toetredingsonderhandelingen beginnen.

Cette question ne se posait aucunement il y a encore trois ou quatre mois, lorsque l'obsession était d'entrer en négociation à tout prix.


Eigenlijk wilden die « predatoren » het meisje helemaal niet ontmoeten, maar veeleer het aanzetten tot het stellen van bepaalde handelingen van seksuele aard voor de webcam.

En l'espèce, ces « prédateurs » ne souhaitaient pas du tout rencontrer ladite fillette mais plutôt l'inciter à exécuter devant une webcam certains actes à caractère sexuel.


Een aantal landen wilden helemaal niet weten van een militair gebruik van GALILEO.

Certains pays ne voulaient pas du tout d'un usage militaire de Galileo.


Met betrekking tot de bedrijvengidsen – waarbij bedrijven, personen of scholen worden verleid om geld te betalen aan ondernemingen die hun namen publiceren en vervolgens geld eisen, terwijl de betrokkenen in eerste instantie niet het idee hadden dat ze hoefden te betalen of moesten betalen, of, erger nog, terwijl mensen die dienst helemaal niet wilden – worden we nog steeds overspoeld met klachten van personen die in deze val zijn getrapt en zich niet opgewassen voelen tegen de druk die de ondernemingen achter die bedrijvengidsen, die geen scrupules kennen, op hen uitoefenen.

En ce qui concerne les annuaires d’entreprises – lorsque des entreprises, des individus, des établissements scolaires ont été piégés et ont versé de l’argent à des entreprises qui publient des noms puis exigent un paiement, alors qu’au départ les gens ne pensaient pas qu’il était nécessaire de payer, ou que le paiement allait être exigé, ou, pire encore, lorsque les gens ne souhaitaient pas bénéficier de ce service – nous sommes encore inondés par des plaintes d’individus piégés qui se sentent impuissants à résister aux pressions de ces entreprises sans scrupules proposant des annuaires d’entreprises.


Met betrekking tot de bedrijvengidsen – waarbij bedrijven, personen of scholen worden verleid om geld te betalen aan ondernemingen die hun namen publiceren en vervolgens geld eisen, terwijl de betrokkenen in eerste instantie niet het idee hadden dat ze hoefden te betalen of moesten betalen, of, erger nog, terwijl mensen die dienst helemaal niet wilden – worden we nog steeds overspoeld met klachten van personen die in deze val zijn getrapt en zich niet opgewassen voelen tegen de druk die de ondernemingen achter die bedrijvengidsen, die geen scrupules kennen, op hen uitoefenen.

En ce qui concerne les annuaires d’entreprises – lorsque des entreprises, des individus, des établissements scolaires ont été piégés et ont versé de l’argent à des entreprises qui publient des noms puis exigent un paiement, alors qu’au départ les gens ne pensaient pas qu’il était nécessaire de payer, ou que le paiement allait être exigé, ou, pire encore, lorsque les gens ne souhaitaient pas bénéficier de ce service – nous sommes encore inondés par des plaintes d’individus piégés qui se sentent impuissants à résister aux pressions de ces entreprises sans scrupules proposant des annuaires d’entreprises.


Ik heb in kampen mensen in de rij zien staan voor een dokter terwijl ze helemaal niet ziek waren. Ze waren nog nooit eerder in hun leven bij een dokter geweest en wilden gebruik maken van de in de kampen geboden gezondheidsdienst.

Dans les camps, j’ai vu des personnes faire la queue pour pouvoir consulter un médecin non pas parce qu’elles étaient malades mais parce qu’elles n’avaient jamais vu de médecin de leur vie, et qu’elles profitaient du service médical offert dans les camps.


Ten tweede hebben wij op het vlak van de financiering van veiligheidsmaatregelen niet helemaal gekregen wat wij wilden, wij weten dat.

Deuxièmement, nous n’avons pas vraiment obtenu ce que nous voulions en ce qui concerne le financement des mesures de sûreté, nous le savons.


Dat is op zich een goede ontwikkeling, met name als wij bedenken dat er druk werd uitgeoefend om deze overeenkomst te beëindigen en meerdere lidstaten de overeenkomst helemaal niet wilden voortzetten.

En soi, il s'agit d'un fait positif, notamment si l'on tient compte des pressions qui poussaient à y mettre un terme et des divers États membres contraires à la reconduction de l'accord.


We wilden deze zaak helemaal niet politiseren. We hebben kandidaten van verschillende filosofische strekkingen naar voren geschoven en alleen rekening gehouden met hun reputatie.

Loin de politiser cet exercice, nous avons mis en valeur des candidats de tendances philosophiques différentes, ne tenant compte que de leur réputation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helemaal niet wilden' ->

Date index: 2024-02-07
w