Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helemaal niet verbeterd " (Nederlands → Frans) :

De situatie in Letland, waar de verkeersveiligheid het jongste jaar helemaal niet is verbeterd, verdient bijzondere aandacht. Ook in Malta en Luxemburg steeg het aantal slachtoffers maar daar liggen de totale cijfers zo laag dat de grote schommelingen van jaar tot jaar statistisch niet relevant zijn.

La Lettonie, où la situation en matière de sécurité routière ne s'est malheureusement pas améliorée au cours de l’année écoulée, mérite une attention particulière; le nombre de victimes de la route a également augmenté à Malte et au Luxembourg, mais dans ces pays leur nombre est trop faible pour que des fluctuations importantes d’une année à l’autre soient statistiquement significatives.


De EPO-oorsprongsregels zij niet helemaal nieuw, zij zijn een verbeterde versie van de oorsprongsregels uit de overeenkomst van Cotonou ("Cotonou+").

Les règles d'origine des APE ne sont pas entièrement nouvelles: il s'agit plutôt d'une amélioration des règles d'origine de Cotonou ("Cotonou+").


56. is van mening dat de veiligheid van persoonlijke kaartbetalingen reeds hoog is en dat deze dankzij de geleidelijke overgang van magnetische kaarten op chipkaarten, die snel moet worden voltooid, er alleen maar hoger op zal worden; is bezorgd over de veiligheidsproblemen met andere vormen van kaartbetalingen en over het feit dat enkele van de huidige Europese EMV-implementaties misschien niet helemaal consistent zijn, dringt erop aan deze ongewenste situatie op te lossen en herinnert eraan dat er ook verbeterde oplossing ...[+++]

56. estime que la sécurité des paiements par carte en face à face est déjà élevée et que le passage progressif des cartes magnétiques aux cartes à puce, qui devrait être rapidement mené à bien, améliorera encore davantage le niveau de sécurité; exprime son inquiétude quant aux questions de sécurité liées à d'autres formes de paiement par carte et quant au fait que certaines applications de la norme EMV en Europe pourraient ne pas être pleinement compatibles, et demande qu'il soit remédié à cette situation indésirable et rappelle que des solutions améliorées sont également nécessaires pour les paiements par carte à distance sur réseau; ...[+++]


56. is van mening dat de veiligheid van persoonlijke kaartbetalingen reeds hoog is en dat deze dankzij de geleidelijke overgang van magnetische kaarten op chipkaarten, die snel moet worden voltooid, er alleen maar hoger op zal worden; is bezorgd over de veiligheidsproblemen met andere vormen van kaartbetalingen en over het feit dat enkele van de huidige Europese EMV-implementaties misschien niet helemaal consistent zijn, dringt erop aan deze ongewenste situatie op te lossen en herinnert eraan dat er ook verbeterde oplossing ...[+++]

56. estime que la sécurité des paiements par carte en face à face est déjà élevée et que le passage progressif des cartes magnétiques aux cartes à puce, qui devrait être rapidement mené à bien, améliorera encore davantage le niveau de sécurité; exprime son inquiétude quant aux questions de sécurité liées à d'autres formes de paiement par carte et quant au fait que certaines applications de la norme EMV en Europe pourraient ne pas être pleinement compatibles, et demande qu'il soit remédié à cette situation indésirable et rappelle que des solutions améliorées sont également nécessaires pour les paiements par carte à distance sur réseau; ...[+++]


Welnu, het is een feit dat de situatie daar de jongste jaren helemaal niet verbeterd is, ook niet sinds de gebeurtenissen op het Tienanmen-plein, en wat wij vaststellen is dat er een te grote bereidheid is bij de regeringen in de Europese Unie, bij het bedrijfsleven en andere instanties in Europa, om zomaar handel te gaan drijven met een communistisch regime in China, zonder dat daar tegenover de verplichting wordt gesteld om de situatie van de mensenrechten te verbeteren.

Quoi qu’il en soit, le fait est que la situation dans ce pays ne s’est certainement pas améliorée ces dernières années, même pas depuis les évènements qui ont eu lieu sur la place Tienanmen et il nous paraît évident que les gouvernements, les entreprises et autres organismes de l’Union européenne veulent tout simplement faire des affaires avec un régime communiste en Chine, sans pour autant exiger d’améliorer la situation des droits de l’homme.


11. is het er, gezien het feit dat niet helemaal is voldaan aan de toezeggingen met betrekking tot de terugdringing van onnodige bureaucratie, mee eens dat de Commissie voor de volgende Europese Raad in Sevilla moet komen met haar vertraagde actieplan betreffende de beoordeling van de gevolgen van de nieuwe voorstellen in termen van economische, sociale en milieukosten en betreffende terugdringing van de regelgevingskosten voor het bedrijfsleven; is van mening dat de doeltreffendheid van de regelgeving tegelijkertijd moet worden verbeterd ...[+++]

11. reconnaît, étant donné que l'on n'est pas parvenu à tenir les engagements pris en matière de réduction de la bureaucratie superflue, que la Commission doit présenter, pour le prochain Conseil européen de Séville, son plan d'action en matière d'évaluation des coûts économiques, sociaux et environnementaux de ses nouvelles propositions ainsi que de réduction des dépenses que la réglementation impose aux entreprises; rappelle dans le même temps qu'il faut améliorer l'efficacité des réglementations, notamment en modernisant l'acquis;


- Ik dank de minister voor zijn antwoord waaruit blijkt dat de situatie vandaag helemaal niet verbeterd is, wat ontmoedigend is, maar positief is dan weer dat er wel degelijk inspanningen worden gedaan.

- Je remercie le ministre de sa réponse d'où il ressort que la situation ne n'est pas du tout améliorée, ce qui est décourageant, mais il est positif que de sérieux efforts soient accomplis.


Deze situatie is naar verluidt helemaal niet verbeterd: de slachtpartijen gaan door in Noord-Oost Kongo en het enige wat de de facto machthebbers nastreven is de verdere plundering van de grondstoffen.

Il apparaît que la situation ne s'y est guère améliorée: les tueries au nord-est du Congo se poursuivent et le seul objectif des dirigeants de fait consiste à poursuivre le pillage des ressources naturelles.


In de huidige stand van de wetenschappelijke en technische kennis en ondanks de verbeterde productie- en bewaartechnieken kan schimmelvorming niet helemaal worden voorkomen.

Dans l'état actuel des connaissances scientifiques et techniques et malgré les améliorations apportées aux techniques de production ou de stockage, il n'est pas possible d'empêcher complètement le développement de ces moisissures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helemaal niet verbeterd' ->

Date index: 2021-10-05
w