Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helaas al geruime » (Néerlandais → Français) :

Helaas geldt dat niet voor personen met een chronische ziekte of een handicap, zoals diabetespatiënten en zware astmalijders, en voor personen die jaren geleden een zware ziekte zoals kanker hebben gehad maar al geruime tijd genezen zijn verklaard.

Ceci ne vaut malheureusement pas pour les personnes atteintes d'une maladie chronique ou d'un handicap, pour les diabétiques et pour les patients atteints d'un asthme sérieux ou qui ont souffert d'une grave maladie, comme le cancer, mais qui sont considérés comme guéris depuis longtemps.


Helaas geldt dat ook voor mijn eigen land, de Tsjechische Republiek, dat uiteraard de strijd tegen deze fenomenen aanscherpen wil, maar al geruime tijd met het probleem zit hoe de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen in ons rechtsstelsel vorm te geven.

À mon grand regret, mon pays, la République tchèque, est parmi ces pays. Bien sûr, les autorités tchèques veulent lutter plus efficacement contre ces phénomènes, mais elles se heurtent depuis un certain temps au problème de l’intégration de la responsabilité pénale des personnes morales dans sa législation.


Helaas is de situatie al geruime tijd zoals hij is, maar ik feliciteer de nieuwe leider van Polen die de betrekkingen met Rusland, en ook Duitsland, wilde verbeteren.

Malheureusement, la situation se poursuit depuis longtemps, mais je salue le nouveau dirigeant de la Pologne, qui voulait améliorer les relations avec la Russie, et l’Allemagne également.


Wij hebben helaas al geruime tijd te kampen met BSE en ik vrees dat wij moeten toegeven dat dit nog wel enkele jaren zal duren.

Malheureusement, l'ESB est depuis longtemps un sujet d'actualité et je crois que nous devons reconnaître qu'il le restera pour plusieurs années encore.


- (FR) Mevrouw de commissaris, mijnheer de Voorzitter, helaas is een ongeluk toch nog ergens goed voor. Het verslag van mevrouw McKenna komt precies op tijd, ook al was zij hier al geruime tijd voor de ramp met de Erika mee begonnen.

- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, malheureusement, ? quelque chose malheur est bon. Le rapport de Mme McKenna arrive ? point nommé, même si ses travaux ont débuté avant la catastrophe de l'Erika.


Helaas kan het IAEA reeds geruime tijd haar verificatie-opdracht niet naar behoren uitvoeren in Noord-Korea.

Malheureusement, déjà depuis une longue période, l'AIEA ne peut plus exercer sa mission de vérification comme il se doit en Corée du Nord.


Het niet functioneren van de computerprogramma's is helaas geen recent fenomeen, maar sleept al geruime tijd aan.

L'arrêt du fonctionnement de programmes informatiques n'est hélas pas un phénomène récent, mais traîne depuis déjà longtemps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas al geruime' ->

Date index: 2023-06-16
w