Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer varela verwijst enige " (Nederlands → Frans) :

De heer Mahoux verwijst naar artikel 215, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, dat aantoont dat het perfect mogelijk is de voorrang te geven aan het recht van de langstlevende om de inkomsten te genieten van het onroerend goed dat het gezin tot voornaamste woning gediend heeft, zowel in het raam van het vruchtgebruik als van de huur, « niettegenstaande enige hiermede strijdige overeenkomst ».

M. Mahoux renvoie à l'article 215, alinéa 2, du Code civil, qui démontre qu'il est tout à fait possible d'accorder la primauté au droit du survivant de jouir de l'immeuble ayant servi au logement principal de la famille, à la fois dans le cadre de l'usufruit et du bail, et ce « nonobstant toute convention contraire ».


De heer Willems verwijst naar de woorden « of enige andere procedure voor het oplossen van conflicten ».

M. Willems fait remarquer qu'il est dit « ou dans toute autre procédure visant à résoudre des conflits ».


Met betrekking tot de tussenkomst van de heer Mahoux, verwijst mevrouw Faes naar de toelichting (bladzijde 9) : « het gaat in het bijzonder om dossiers waarbij het feit dat de verdachte thuishechtenis wordt opgelegd, ertoe leidt dat de magistraat zich kan verzekeren dat enig onmiddellijk risico op een nieuw misdrijf wordt geweerd. Dat zou bijvoorbeeld het geval zijn voor intrafamiliaal geweld, voor bepaalde dossiers inzake diefstal en nog voor de dossiers inzake witteboordencriminaliteit».

En ce qui concerne l'intervention de M. Mahoux, Mme Faes renvoie à l'exposé des motifs (page 9): « Sont particulièrement visés les dossiers pour lesquels le simple fait de maintenir l'inculpé à son domicile serait de nature à assurer le magistrat que tout risque immédiat de nouvelle infraction sera écarté (ce serait par exemple le cas de violences intra-familiales, mais certains dossiers de vols seraient certainement également visés ou encore les dossiers de « crimes en col blanc »).


De heer Hellings verwijst tot slot naar het recente debat over het wetsontwerp betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking (stuk Senaat, nr. 5-1908/3) en stelt dat de situatie van de haven van Kinshasa, de enige haven van de Democratische Republiek Congo, zeer ernstig is.

Enfin, se référant au récent débat sur le projet de loi relative à la Coopération au développement (doc. Sénat, nº 5-1908/3), M. Hellings affirme que la situation du port de Kinshasa, l'unique port de la République démocratique du Congo, est très grave.


De heer Mahoux verwijst naar artikel 215, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, dat aantoont dat het perfect mogelijk is de voorrang te geven aan het recht van de langstlevende om de inkomsten te genieten van het onroerend goed dat het gezin tot voornaamste woning gediend heeft, zowel in het raam van het vruchtgebruik als van de huur, « niettegenstaande enige hiermede strijdige overeenkomst ».

M. Mahoux renvoie à l'article 215, alinéa 2, du Code civil, qui démontre qu'il est tout à fait possible d'accorder la primauté au droit du survivant de jouir de l'immeuble ayant servi au logement principal de la famille, à la fois dans le cadre de l'usufruit et du bail, et ce « nonobstant toute convention contraire ».


Na een uitgebreid onderzoek in samenspraak met alle communautaire vertegenwoordigers van de wetenschappelijke raad van de Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO) is de Commissie niet van mening dat het laatste verslag waarnaar de heer Varela verwijst enige nieuwe elementen toevoegt en blijft daarom vertrouwen in het werk dat in juni 2003 is verricht door de wetenschappelijke raad van de NAFO.

À la suite d’un examen approfondi mené en consultation avec tous les représentants de la Communauté au conseil scientifique de l’Organisation des pêches de l’Atlantique Nord-Ouest (OPANO), la Commission ne pense pas que le dernier rapport évoqué par M. Varela apporte des éléments nouveaux et, de ce fait, reste confiante en le travail accompli par le conseil scientifique de l’OPANO en juin 2003.


Na een uitgebreid onderzoek in samenspraak met alle communautaire vertegenwoordigers van de wetenschappelijke raad van de Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO) is de Commissie niet van mening dat het laatste verslag waarnaar de heer Varela verwijst enige nieuwe elementen toevoegt en blijft daarom vertrouwen in het werk dat in juni 2003 is verricht door de wetenschappelijke raad van de NAFO.

À la suite d’un examen approfondi mené en consultation avec tous les représentants de la Communauté au conseil scientifique de l’Organisation des pêches de l’Atlantique Nord-Ouest (OPANO), la Commission ne pense pas que le dernier rapport évoqué par M. Varela apporte des éléments nouveaux et, de ce fait, reste confiante en le travail accompli par le conseil scientifique de l’OPANO en juin 2003.


Met uitsluiting van de 25 hectaren die het voorwerp uitmaken van de overeenkomst die werd gesloten op 26 januari 1988, beschikt de Belgische Staat, op de andere onroerende goederen die werden toegewezen aan de dotatie van de prins van Waterloo, over een recht van terugkeer waarvan de uitoefening afhankelijk is van de voorwaarde van afwezigheid van een mannelijke erfgenaam in de afstamming van de eerste hertog van Wellington, prins van Waterloo. 4. De heer Arthur Wellesley, achtste hertog van Wellington, is in de kadastrale legger, toestand 1 januari 1997, ingeschreven hetzij als eigenaar (of bezitter) en dientengevolge belastingplichtig ...[+++]

A l'exclusion des 25 hectares objet de la convention conclue le 26 janvier 1988, l'Etat belge dispose, sur les autres immeubles affectés à la dotation du prince de Waterloo, d'un droit de retour dont l'exercice est conditionné par l'absence d'héritier masculin dans la descendance du premier duc de Wellington, prince de Waterloo. 4. M. Arthur Wellesley, huitième duc de Wellington est repris à la matrice cadastrale en situation au 1er janvier 1997 soit comme propriétaire (ou possesseur) et dès lors redevable du précompte immobilier, soit comme bailleur emphytéotique non redevable du précompte immobilier, pour un total de 986 ha 03 a 93 ca ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer varela verwijst enige' ->

Date index: 2023-09-20
w