Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer jacques michaux vergund " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de Minister van Energie van 16 december 2016 wordt de erkenning van de heer Jacques Michaux als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 23 december 2016 opgeschort totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.

Par décision du Ministre de l'Energie du 16 décembre 2016, l'agrément de M. Jacques Michaux en tant que certificateur PEB d'unités résidentielles existantes est suspendu à partir du 23 décembre 2016 jusqu'à la réussite de la formation requise en vertu de la réglementation PEB.


Het is de heer Jacques Labeeuw vergund op 1 mei 2013 zijn aanspraak op het pensioen te doen gelden en de titel van zijn ambt eershalve te voeren.

A partir du 1 mai 2013, M. Jacques Labeeuw est admis à faire valoir ses droits à la pension et à porter le titre honorifique de ses fonctions.


voor de sport voor gehandicapten : de heer Léon Degodenne, ter vervanging van de heer Jacques Michaux;

Pour le sport pour handicapés : M. Léon Degodenne, en remplacement de M. Jacques Michaux;


de heer Jacques Michaux, ter vervanging van de heer Francis Detongre, ontslagnemend.

M. Jacques Michaux, en remplacement de M. Francis Detongre, démissionnaire.


Bij ministerieel besluit van 16 juli 1998, in het eerste artikel van het ministerieel besluit van 9 augustus 1993, waarbij de heer Jacques Michaux vergund werd om het beroep van privé-detective uit te oefenen, worden de woorden « 6000 Charleroi, rue Cayauderie 38 » vervangen door de woorden « met vestigingsplaats te 6000 Charleroi, boulevard Pierre Mayence 29 ».

Par arrêté ministériel du 16 juillet 1998, à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 9 août 1993 autorisant M. Jacques Michaux à exercer la profession de détective privé, les mots « rue Cayauderie 38, à 6000 Charleroi » sont remplacés par les mots « ayant son lieu d'établissement boulevard Pierre Mayence 29, à 6000 Charleroi ».


De vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de heer Jacques Michaux, met vestigingsplaats te 6000 Charleroi, boulevard Pierre Mayence 29, wordt vernieuwd.

L'autorisation à exercer la profession de détective privé délivrée à M. Jacques Michaux, ayant son lieu d'établissement sis boulevard Pierre Mayence 29, à 6000 Charleroi, est renouvelée.




Anderen hebben gezocht naar : heer     heer jacques     heer jacques michaux     jacques labeeuw vergund     gehandicapten de heer     ter vervanging     waarbij de heer jacques michaux vergund     aan de heer     verleend     heer jacques michaux vergund     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer jacques michaux vergund' ->

Date index: 2021-09-13
w