Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij de heer jacques michaux vergund » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de Minister van Energie van 16 december 2016 wordt de erkenning van de heer Jacques Michaux als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 23 december 2016 opgeschort totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.

Par décision du Ministre de l'Energie du 16 décembre 2016, l'agrément de M. Jacques Michaux en tant que certificateur PEB d'unités résidentielles existantes est suspendu à partir du 23 décembre 2016 jusqu'à la réussite de la formation requise en vertu de la réglementation PEB.


In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2017, pagina 54395, waarbij de machtiging om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, verleend aan de heer Jacques J., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, is hernieuwd voor een termijn van één jaar met ingang van 1 juni 2017, dient de naam "Jacques" vervangen te worden door de naam "Jaques".

Dans la publication au Moniteur belge du 3 mai 2017, page 54395, par laquelle l'autorisation accordée à M. Jacques J., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, de continuer à exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans est renouvelée pour un terme d'un an prenant cours le 1 juin 2017, le nom « Jacques » doit être remplacé par le nom « Jaques ».


Bij koninklijk besluit van 2 februari 2016 zijn in artikel 1, tweede lid van het koninklijk besluit van 10 augustus 2015, waarbij de heer Drubbel L., substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Gent, in ruste wordt gesteld, de woorden "het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren" vervangen door de woorden "het is hem vergund de titel van het ambt van arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Brugge eershalve te voeren.

Par arrêté royal du 2 février 2016, les mots « il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions » sont remplacés par les mots « il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions d'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Bruges » dans l'article 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 août 2015 par lequel M. Drubbel L., substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Gand, est admis à la retraite.


2 MAART 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij het mandaat van inspecteur, belast met de coördinatie van de inspectiedienst voor het onderwijs voor sociale promotie en het afstandsonderwijs, wordt toegekend Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2016 en krachtens het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut ...[+++]

2 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française conférant le mandat d'inspecteur en charge de la coordination du service de l'inspection de promotion sociale et à distance Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mars 2016 et en vertu du décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du Service général de l'Inspection et des conseill ...[+++]


Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 september 2016, in werking tredend op 28 november 2016 's avonds, is de heer Stalpaert A., hoofdgriffier in de klasse A2 bij het vredegerecht Etterbeek, op zijn verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Bij koninklijk besluit van 21 september 2016, is aan Mevr. Standaert J., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep t ...[+++]

Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 septembre 2016, entrant en vigueur le 28 novembre 2016 au soir, M. Stalpaert A., greffier en chef dans la classe A2 à la justice de paix d'Etterbeek, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; Par arrêté royal du 21 septembre 2016, est acceptée à sa demande, la démission de Mme Standaert J., de ses fonctions de juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Gand; Le présent arrêté produit ses effets le 7 septembre 2016 au soir; Par arrêté royal du 21 septembre 2016, ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1885 waarbij het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken toepasselijk wordt gemaakt op de burgerlijke Rijksbedieningen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De Burgerlijke Medaille 1e klasse wordt verleend aan de onderstaande personen van het Federaal agentschap voor de kinderbijsla ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1885 étendant aux fonctions civiles de l'Etat, l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. La Médaille civique de 1 classe est attribuée aux personnes suivantes de l'Agence fédérale pour les allocations familiales, avec prise de rang le 15 novembre 2010 : - Madame Helene Van Impe, chef administratif (22B) Art. 2. La Médaille civique de 1 classe est attribuée aux personnes suivantes de l'Agence fédérale pour les allocations familiales, avec prise de rang le 8 avril 2011 : - Mme ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 16 juli 1998, in het eerste artikel van het ministerieel besluit van 9 augustus 1993, waarbij de heer Jacques Michaux vergund werd om het beroep van privé-detective uit te oefenen, worden de woorden « 6000 Charleroi, rue Cayauderie 38 » vervangen door de woorden « met vestigingsplaats te 6000 Charleroi, boulevard Pierre Mayence 29 ».

Par arrêté ministériel du 16 juillet 1998, à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 9 août 1993 autorisant M. Jacques Michaux à exercer la profession de détective privé, les mots « rue Cayauderie 38, à 6000 Charleroi » sont remplacés par les mots « ayant son lieu d'établissement boulevard Pierre Mayence 29, à 6000 Charleroi ».


Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999, tot wijziging van het eerste artikel van het ministerieel besluit van 29 juni 1998, waarbij de heer Jacques Peeters, vergund werd om het beroep van privé-detective uit te oefenen en zoals gewijzigd door het ministerieel besluit van 23 juli 1998, worden de woorden « Grotesteenweg 214, te 2600 Berchem » vervangen door de woorden « Pastoor de Vosstraat 2a, te 2180 Ekeren ».

Par arrêté ministériel du 6 mai 1999, modifiant l'article 1, de l'arrêté ministériel du 29 juin 1998 autorisant M. Jacques Peeters à exercer la profession de détective privé et aussi modifié par l'arrêté ministériel du 23 juillet 1998, les mots « Grotesteenweg 214, à 2600 Berchem » sont remplacés par les mots « Pastoor de Vosstraat 2a, à 2180 Ekeren ».


Bij ministerieel besluit van 24 september 1998 tot wijziging van het eerste artikel van het ministerieel besluit van 16 april 1998 waarbij de heer Jacques Hombrouck vergund werd om het beroep van privé-detective uit te oefenen, worden de woorden « 1140 Brussel, Olympiadenlaan 20 » vervangen door de woorden « 6040 Jumet, rue Hubert Bastin 7 ».

Par arrêté ministériel du 24 septembre 1998 modifiant l'article 1 de l'arrêté ministériel du 16 avril 1998 autorisant M. Jacques Hombrouck à exercer la profession de détective privé, les mots « avenue des Olympiades 20, à 1140 Bruxelles » sont remplacés par les mots « rue Hubert Bastin 7, à 6040 Jumet ».


Bij ministerieel besluit van 23 juli 1998 tot wijziging van het eerste artikel van het ministerieel besluit van 3 januari 1997 waarbij de heer Jacques Hombrouck vergund werd om het beroep van privé-detective uit te oefenen, worden de woorden « 1140 Bruxelles, Olympiadelaan 20 » vervangen door de woorden « 6040 Jumet, rue Hubert Bastin 7 ».

Par arrêté ministériel du 23 juillet 1998 modifiant l'article 1 de l'arrêté ministériel du 3 janvier 1997 autorisant M. Jacques Hombrouck à exercer la profession de détective privé, les mots « 1140 Bruxelles, avenue des Olympiades 20 » sont remplacés par les mots « rue Hubert Bastin 7, à 6040 Jumet ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de heer jacques michaux vergund' ->

Date index: 2022-03-15
w