Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer de riemaecker verduidelijkt » (Néerlandais → Français) :

De heer De Riemaecker verduidelijkt dat dat standpunt in subsidiaire orde wordt verdedigd.

M. De Riemaecker précise que cette position est défendue à titre subsidiaire.


De heer De Riemaecker verduidelijkt dat dat standpunt in subsidiaire orde wordt verdedigd.

M. De Riemaecker précise que cette position est défendue à titre subsidiaire.


De heer Riemaecker verduidelijkt dat de Hoge Raad voor de Justitie een oplossing wil vinden voor het probleem van de bevoegdheidsconflicten waarop de Raad van State heeft gewezen.

M. De Riemaecker précise que le Conseil supérieur de la Justice souhaite trouver une solution au problème de télescopage de compétences mis en avant par le Conseil d'État.


De heer Riemaecker verduidelijkt dat de Hoge Raad voor de Justitie een oplossing wil vinden voor het probleem van de bevoegdheidsconflicten waarop de Raad van State heeft gewezen.

M. De Riemaecker précise que le Conseil supérieur de la Justice souhaite trouver une solution au problème de télescopage de compétences mis en avant par le Conseil d'État.


de heer Xavier Riemaecker, voorzitter van de Franstalige Advies- en Onderzoekscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie en de heer Geert Vervaeke, voorzitter van de Nederlandstalige Advies- en onderzoekscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie.

M. Xavier De Riemaecker, président de la Commission d'avis et d'enquête francophone du Conseil supérieur de la Justice et de M. Geert Vervaeke, président de la Commission d'avis et d'enquête néerlandophone de ce Conseil.


3° Er wordt een punt 3° ingevoegd, luidend als volgt : "3° als vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische strekkingen : - de heer Philippe DE RIEMAECKER (Ecolo)".

3° est inséré un point 3° formulé comme suit : « 3° au titre de représentant de tendances idéologiques et philosophiques ». - M. Philippe DE RIEMAECKER (Ecolo) ».


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: "- Mevr. Thérèse MALENGREAU"; 2° § 2 wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: "- de heer Philippe DE RIEMAECKER als vertegenwoordiger van ECOLO".

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté ministériel sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 1° est complété in fine par la disposition suivante : « - Mme Thérèse MALENGREAU »; 2° le § 2 est complété in fine par la disposition suivante : « - M. Philippe DE RIEMAECKER au titre de représentant ECOLO».


Over het aantal symfonieorkesten van het NOB die in het rapport vermeld worden, heeft de heer Blanchard verduidelijkt dat het niet om een vergissing ging maar wel om een optie voor de telling van de twee orkesten.

Concernant le nombre de concerts symphoniques de l'ONB mentionnés dans le rapport, M. Blanchard a précisé qu'il ne s'agissait pas d'une erreur mais d'une option prise pour la comptabilisation suivie pour les deux orchestres.


3. Zoals verduidelijkt in mijn antwoord op de parlementaire vraag van de heer Senesael van 26 juni, heeft mijn administratie op 11 juni een brief ontvangen waarin deze informatie is vermeld en die werd doorgestuurd naar mijn kabinet.

3. Comme précisé dans ma réponse à la question parlementaire posée par monsieur Senesael le 26 juin, mon administration a reçu un courrier contenant cette information en date du 11 juin qui a été transmis à mon cabinet.


Met toepassing van artikel 259bis -5, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, is de heer Funck, J.-Fr., rechter bij de arbeidsrechtbank te Nijvel, vanaf 1 maart 2007 aangewezen als Franstalig effectief lid (magistraat) van de Hoge Raad voor de Justitie, ter vervanging van de heer De Riemaecker, X. , advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, wiens mandaat een einde neemt op 28 februari 2007.

En application de l'article 259bis -5, § 2, du Code judiciaire, M. Funck, J.-Fr., juge au tribunal de travail de Nivelles, est désigné à partir du 1 mars 2007 en qualité de membre effectif francophone (magistrat) du Conseil supérieur de la Justice, en remplacement de M. De Riemaecker, X. , avocat général près la Cour de cassation, dont le mandat prend fin le 28 février 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer de riemaecker verduidelijkt' ->

Date index: 2025-06-19
w