Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer claes niet overdoen " (Nederlands → Frans) :

Vermits het hier om een parlementair initiatief gaat, en niet om een regeringsontwerp, ziet de heer Claes niet waarom het debat niet vrij kan worden gevoerd over de grenzen van meerderheid en oppositie heen.

Puisqu'il s'agit ici d'une initiative parlementaire et non d'un projet du gouvernement, M. Claes ne voit pas pourquoi le débat ne pourrait pas être mené librement par-delà le clivage majorité/opposition.


Met betrekking tot amendement nr. 6 beklemtoont de heer Claes als hoofdindiener niet akkoord te gaan met de interpretatie van de heer Anciaux.

En ce qui concerne l'amendement nº 6, M. Claes souligne, en tant qu'auteur principal, qu'il n'est pas d'accord avec l'interprétation de M. Anciaux.


Art. 7. Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel 10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd wordt en de specifieke opdracht hebben deel te nemen aan de Vlaamse werkgroep : 1° Mevr. ...[+++]

Art. 7. En application de l'article 10, § 1 , de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et leurs suppléants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces suppléants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § 1 , de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce qu'ils sont liés à une autorité ou à une organisation financée par la Communauté flamande et qu'ils ont la mission spécifique de participer au Groupe de travail flamand : 1° Mme Claes An, au nom de Kom op tegen Ka ...[+++]


Art. 3. De hiernavermelde personen worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de " Commission territoriale de déplacements scolaires" van Charleroi : 1° voor de Waalse Regering : mevr. Jacqueline Berlier en mevr. Michèle Lorgé; 2° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : mevr. Isabelle Claes en mevr. Chantal Leclercq; 3° voor het gesubsidieerde confessionneel vrij onderwijs : de heren Philippe Sartieaux en Samy Simonet; 4° voor het gesubsidieerde niet-confessionneel vrij onderwijs : mevr. Carole ...[+++]

Art. 3. Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission territoriale de déplacements scolaires de Charleroi : 1° pour le Gouvernement wallon : Mmes Jacqueline Berlier et Michèle Lorgé; 2° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : Mmes Isabelle Claes et Chantal Leclercq; 3° pour l'enseignement libre subventionné confessionnel : MM. Philippe Sartieaux et Samy Simonet; 4° pour l'enseignement libre subventionné non confessionnel : Mme Carole Smet ...[+++]


Art. 7. Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel 10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd wordt en de specifieke opdracht hebben deel te nemen aan de Vlaamse werkgroep: 1° Mevr. ...[+++]

Art. 7. En application de l'article 10, § 1 , de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et leurs suppléants éventuels, visés à l'article 5, à moins que ces suppléants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § 1 , de l'arrêté précité, ne reçoivent pas d'indemnité parce qu'ils sont liés à une autorité ou à une organisation financée par les Autorités flamandes et ils ont la mission spécifique de participer au groupe de travail flamand : 1° Mme Claes, An, au nom de Kom op tegen Kanke ...[+++]


De fungerend voorzitter weet dat ik, als rapporteur van het Parlement voor het jaarverslag over de mensenrechten voor dit jaar, niet het werk van de Raad op dit gebied wil overdoen, zoals de heer Coveney aangaf, maar de samenwerking tussen de Raad en het Parlement wil versterken, zodat de Europese Unie een sterkere en meer samenhangende boodschap ten behoeve van de mensenrechten aan de wereld kan afgeven.

En tant que rapporteur parlementaire sur le rapport en question cette année, le président en exercice n’ignore pas mon intention, au lieu de reproduire les travaux du Conseil dans ce domaine - comme l’a indiqué M.Coveney -, de renforcer la collaboration entre le Conseil et le Parlement pour que l’Union européenne puisse envoyer au monde entier un message plus fort et plus cohérent en faveur des droits de l’homme.


- Ik zal de uiteenzetting van de heer Claes niet overdoen, maar ik wil wel het standpunt dat wij verdedigd hebben in de commissie voor de Binnenlandse Zaken bevestigen.

- Je ne répéterai pas ce que M. Claes vient de nous expliquer. Je tiens à confirmer la position que nous avons également défendue en commission de l'Intérieur.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karl-Heinz LAMBERTZ Minister van de Duitse Gemeenschapsregering van Media, Volwassenenvorming, Gehandicaptenbeleid, Sociale Bijstand en Beroepsomscholing Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Hans ZEHETMAIR Minister van Onderwijs, Cultuur, Weten- schappen en Kunst van Beieren Griekenland : de heer Thanos MIKROUTSIKOS Minister van Cultuur Spanje : mevrouw Carmen A ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karl-Heinz LAMBERTZ Ministre de la Communauté germanophone des Médias, de la Formation des Adultes, de la Politique des Handicapés, de l'Aide sociale et de la Reconversion professionnelle Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière Pour la Grèce : M. Thanos MIKROUTSIKOS Ministre de la Culture Pour l'Espagne : Mme Carmen ALBORCH BATALLER Ministre de la Culture Pour la ...[+++]


Ik zal de juridische analyse van de heer Delpérée niet overdoen, maar de Raad van State heeft erkend dat het wel degelijk om een uitzonderlijke gebeurtenis gaat.

Je ne referai pas une pâle copie de l'analyse juridique de M. Delpérée mais le Conseil d'État a reconnu qu'il s'agissait bien d'une circonstance exceptionnelle.


Nu ik de aandacht van de mogelijke kandidaten heb, stel ik - op basis van de evenredige vertegenwoordiging, hoewel dat volgens het Reglement niet is vereist - een lijst voor met mezelf, de heer De Decker, mevrouw Homans en de heer Claes.

Cependant, ayant l'oreille des candidats potentiels, je proposerais - en suivant la représentation proportionnelle même si le Règlement ne l'impose pas - une liste comprenant moi-même, M. De Decker, Mme Homans et M. Claes.




Anderen hebben gezocht naar : ziet de heer     heer claes     niet     vrij kan worden     beklemtoont de heer     hoofdindiener     heer     mevr claes     plaatsvervangers     omdat zij verbonden     mevr isabelle claes     mevr carole smet     hiernavermelde personen     zoals de heer     dit jaar     gebied wil overdoen     heer claes niet overdoen     belgië de heer     erfgoed     cultuur zweden     heer delpérée     delpérée niet overdoen     reglement     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer claes niet overdoen' ->

Date index: 2024-05-06
w