Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft u namens belgië verdedigd " (Nederlands → Frans) :

1. a) Bent u bekend met deze gebeurtenissen en de huidige situatie in Guatemala en in bijzonderheid het lot van Amilcar Pop? b) Heeft de Belgische regering deze situatie reeds ter sprake gebracht bij de autoriteiten van Guatemala? c) Zo neen, wanneer plant u dit te doen en welk standpunt zal u dan namens België uitdragen? d) Zo ja, welke standpunt heeft u namens België verdedigd en wat was de reactie van Guatemala?

1. a) Êtes-vous informé de ces événements et de la situation actuelle au Guatemala, et, en particulier, du sort d'Amilcar Pop? b) Le gouvernement belge a-t-il déjà évoqué cette situation auprès des autorités du Guatemala? c) Dans la négative, quand envisagez-vous de le faire et quel message ferez-vous passer au nom de la Belgique? d) Dans l'affirmative, quelle position avez-vous défendue au nom de la Belgique et quelle a été la réaction du Guatemala?


2. Welke krachtlijnen hebt u er namens België verdedigd?

2. Quels sont les axes majeurs que vous avez défendus au nom de la Belgique?


De situatie in het Midden-Oosten en vooral in Syrië en Irak is zeker onrustwekkend, maar de top zal zich vooral toespitsen op de situatie in Oost-Europa sinds het conflict in Oekraïne. 1. Welke beleidslijn hebt u namens België verdedigd op die top ?

Il précède le sommet de Varsovie qui aura lieu début juillet. Même si la situation au Moyen-Orient et notamment en Syrie et en Irak est source d'inquiétude, c'est la situation à l'est de l'Europe depuis le conflit ukrainien qui sera au coeur du sommet.


2. Welke standpunten en kwesties heeft u namens België naar voren gebracht en verdedigd?

2. Quels sont les positions et les points que vous avez présenté et défendu au nom de la Belgique?


Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van h ...[+++]

D'éventuelles mesures d'atténuation devront donc être envisagées lors de l'établissement du partenariat SA Dolomie-DNF »; Considérant que, pour la Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts, « les principaux griefs sont : - le Bois Saint-Lambert (zones 7 et 8), en ce compris sa partie est reprenant la " clairière de Moriachamps (zone 7)" n'est pas repris dans le périmètre du site Natura 2000 BE 25029; - l'étude d'incidences est incomplète car elle n'envisage pas l'impact de la destruction/exploitation du Bois Saint-Lambert (zone 8) sur les espèces, habitats d'espèces et habitats Natura 2000 périphériques qu'ils soien ...[+++]


2. Welke verbintenissen met betrekking tot blue growth en blue economy is u er namens België aangegaan en welke prioritaire doelstellingen heeft u er verdedigd?

2. Quels sont les engagements et les axes prioritaires que vous avez défendu au nom de la Belgique concernant le Blue Growth mais aussi la Blue economy?


Gelet op de aanbeveling die Frankrijk op 9 februari 2007 namens België, Spanje, Frankrijk, Nederland en Portugal heeft ingediend,

vu la recommandation transmise par la France, le 9 février 2007, au nom de la Belgique, de l'Espagne, de la France, des Pays-Bas et du Portugal,


Gezien de aanbeveling die Ierland op 27 juni 2005 namens België, Frankrijk, Ierland, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk heeft ingediend,

vu la recommandation transmise par l’Irlande, le 27 juin 2005, pour le compte de la Belgique, de l’Espagne, de la France, de l’Irlande, des Pays-Bas et du Royaume-Uni,


Gelet op de aanbeveling die het Verenigd Koninkrijk op 10 september 2004 namens België, Denemarken, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk heeft ingediend,

vu la recommandation transmise par le Royaume-Uni le 10 septembre 2004 pour le compte de la Belgique, du Danemark, de l'Allemagne, de l'Espagne, de la France, des Pays-Bas, de la Suède et du Royaume-Uni,


Tijdens de openbare zitting in juni 2001 voor het hof, heeft België de overeenstemming met artikel 49 EG van het Verdrag, de gewettigde belemmeringen om redenen van openbare veiligheid, aanvaard door de rechtspraak van het Hof, verdedigd.

Lors de l'audience publique en juin 2001 devant la Cour, la Belgique a défendu la compatibilité avec l'article 49 CE du Traité, des entraves justifiées par des raisons impérieuses de sécurité publique et admises par la jurisprudence de la Cour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft u namens belgië verdedigd' ->

Date index: 2023-03-10
w