Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft ingezet omdat » (Néerlandais → Français) :

Velen hebben nu een afkeurende houding ten opzichte van Louis Michel omdat hij zich zwaar heeft ingezet voor het tekenen van de akkoorden en dat dit niet gelukt is.

Nombreux sont ceux qui désapprouvent à présent Louis Michel, parce que celui-ci s'est fortement investi en vue de la signature des accords, mais ce fut en vain.


Elk jaar kent het een prijs toe aan een journalist, niet voor de objectiviteit van zijn verslaggeving, maar omdat die zich flink voor de verwezenlijking van een multiculturele maatschappij heeft ingezet.

Chaque année il attribue un prix à un journaliste, non pour l'objectivité de son reportage, mais parce que ce journaliste s'est fortement engagé en faveur de l'avènement d'une société multiculturelle.


Elk jaar kent het een prijs toe aan een journalist, niet voor de objectiviteit van zijn verslaggeving, maar omdat die zich flink voor de verwezenlijking van een multiculturele maatschappij heeft ingezet.

Chaque année il attribue un prix à un journaliste, non pour l'objectivité de son reportage, mais parce que ce journaliste s'est fortement engagé en faveur de l'avènement d'une société multiculturelle.


Voor deze visserij kan geen ander vistuig worden ingezet omdat geen enkel ander gereglementeerd vistuig de structuur, technische kenmerken en mazen heeft die nodig zijn om de doelsoorten te vangen.

Les activités de pêche ne peuvent être effectuées avec d'autres engins puisqu'il n'existe pas d'autres engins réglementaires qui, du fait de leur structure, de leurs caractéristiques techniques et du type de maillage utilisé, puissent capturer les espèces ciblées.


Het vrijwaringsinstrument, het derde HBI, is in dit initiatief niet aan de orde, vooral omdat de EU het slechts zeer zelden heeft ingezet.

L'instrument de sauvegarde est le troisième IDC et n'est pas concerné par la présente initiative, en grande partie parce que l'UE l'a très rarement utilisé.


Wat de commissie ook vastgesteld heeft, en in Brussel kan men erover meespreken, is dat 33 % van de nationale Hycap-versterking werd ingezet in Brussel omdat daar talrijke manifestaties en Europese topontmoetingen plaatsvinden. Vandaar de noodzaak om het personeelsbestand van de Brusselse zones zo snel mogelijk aan te vullen.

Ce que la commission a aussi constaté, et nous en savons quelque chose à Bruxelles, c'est que 33 % de l'Hycap national, pour les quatre premiers mois, sont fournis à Bruxelles en raison des nombreuses manifestations et sommets européens, d'où l'importance de compléter rapidement le cadre des zones bruxelloises.


Omdat België het Facultatief Protocol bij het Kinderrechtenverdrag inzake de betrokkenheid van kinderen in gewapende conflicten geratificeerd heeft, werd in onze nationale wetgeving ingeschreven dat minderjarigen niet kunnen ingezet worden in welke vorm van gewapende operatie dan ook.

À la suite de la ratification par la Belgique du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, notre législation nationale a consacré le principe selon lequel des mineurs ne peuvent être engagés dans aucune forme d'opération militaire.


Ik wil iedereen bedanken die zich het afgelopen halfjaar voor dit akkoord heeft ingezet, omdat we met deze stap wederom de rechten van het Parlement versterken – als wetgever en als begrotingsautoriteit.

Je voudrais remercier tous ceux qui, au cours des six mois écoulés, ont négocié cet accord, car c’est un nouveau pas dans le renforcement des droits du Parlement, que ce soit en tant qu’organe législatif ou en tant qu’autorité budgétaire.


- Voorzitter, ik wil de heer Solana bedanken voor de opmerkingen die hij heeft gemaakt over het raketschild. Vooral zijn vaststelling dat het wel degelijk een onderwerp van discussie is, ook binnen de Europese Unie, omdat het ook een relatie kan hebben - en in onze opvatting ook heeft - met de veiligheidsstrategie waar de heer Solana zich de afgelopen jaren zo voor heeft ingezet.

- (NL) Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Solana pour ses observations sur le bouclier antimissile et plus particulièrement pour sa conclusion selon laquelle il s’agit vraiment d’un sujet de discussion pour l’Union européenne dans la mesure où ce système peut aussi affecter - et affecte selon nous - la stratégie de sécurité à laquelle M. Solana s’est tant engagé ces dernières années.


Løgstør's versie is dat de producenten "het gehele jaar 1993 hebben gepoogd om zich voor te bereiden op een nieuwe situatie zoals die welke vroeger in Denemarken bestond. Verschillende afspraken werden gemaakt maar nooit uitgevoerd omdat als belangrijkste principe gold dat zij die hun mond niet opendeden, niet akkoord gingen". In de loop van 1994, echter, ontstond wegens de vervanging van de algemene directeuren bij vele producenten een nieuwe sfeer: "ABB heeft zich enorm ingezet voor dit project en alle Deense pr ...[+++]

D'après Løgstør, les producteurs avaient «passé toute l'année 1993 à essayer de se préparer à affronter une nouvelle situation semblable à celle qui régnait au Danemark . Plusieurs accords ont été conclus sans jamais être exécutés, parce qu'on partait du principe que les personnes qui ne s'exprimaient pas n'étaient pas d'accord». En 1994 cependant, les directeurs généraux de nombreux producteurs ayant changé, un nouveau climat est apparu: «ABB a fait beaucoup d'efforts pour faire progresser ce projet et a bénéficié du soutien de tous les producteurs danois» (réponse de Løgstør à la demande conformément à l'article 11; déclaration I, p. ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ingezet omdat' ->

Date index: 2023-09-08
w