Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het gesaneerde materieel gecontroleerd » (Néerlandais → Français) :

Gezien de budgettaire beperkingen werden de derde en vierde fase uitgesteld tot respectievelijk eind 2015 en half 2016. b) Vanaf oktober 2013 werden geen stukken meer gesaneerd door het eigen personeel. c) Een gespecialiseerde firma heeft het gesaneerde materieel gecontroleerd via monsterneming.

Vu les restrictions budgétaires, les troisième et quatrième phases ont été retardées jusque respectivement fin 2015 et mi-2016. b) À partir d'octobre 2013 plus aucune pièce n'a été décontaminée par du personnel interne. c) Le matériel contaminé a été contrôlé par une firme spécialisée au moyen de prises d'échantillons.


14. is verheugd dat de Rekenkamer in haar specifieke beoordeling van de administratieve en andere uitgaven als geheel heeft vastgesteld dat uit de toetsing van de verrichtingen naar voren is gekomen dat de meest waarschijnlijke fout in de populatie nul bedraagt en dat de toezicht- en controlesystemen doeltreffend waren; is tevens verheugd dat uit de controle door de Rekenkamer blijkt dat de goedgekeurde betalingen in 2012 geen foutenpercentage van materieel belang vertonen; merkt op dat de controle een analyse o ...[+++]

14. se félicite que la Cour des comptes signale, dans son appréciation spécifique des dépenses administratives et des autres dépenses dans leur ensemble, que les tests effectués quant à la régularité des opérations font ressortir comme nul pour l'échantillon examiné le taux d'erreur le plus probable et conclue que les systèmes de contrôle et de surveillance des dépenses administratives sont efficaces; relève, en outre, avec satisfaction que, selon la Cour des comptes, les paiements effectués en 2012 au titre des dépenses acceptées n'ont pas été affectés par un niveau significatif d'erreur; observe que l'audit a comporté l'examen d'un é ...[+++]


14. is verheugd dat de Rekenkamer in haar specifieke beoordeling van de administratieve en andere uitgaven als geheel heeft vastgesteld dat uit de toetsing van de verrichtingen naar voren is gekomen dat de meest waarschijnlijke fout in de populatie nul bedraagt en dat de toezicht- en controlesystemen doeltreffend waren; is tevens verheugd dat uit de controle door de Rekenkamer blijkt dat de goedgekeurde betalingen in 2012 geen foutenpercentage van materieel belang vertonen; merkt op dat de controle een analyse o ...[+++]

14. se félicite que la Cour des comptes signale, dans son appréciation spécifique des dépenses administratives et des autres dépenses dans leur ensemble, que les tests effectués quant à la régularité des opérations font ressortir comme nul pour l'échantillon examiné le taux d'erreur le plus probable et conclue que les systèmes de contrôle et de surveillance des dépenses administratives sont efficaces; relève, en outre, avec satisfaction que, selon la Cour des comptes, les paiements effectués en 2012 au titre des dépenses acceptées n'ont pas été affectés par un niveau significatif d'erreur; observe que l'audit a comporté l'examen d'un é ...[+++]


16. stelt met voldoening vast dat de voorschotten volgens de Rekenkamer geen materiële onjuistheden bevatten; betreurt niettemin het feit dat de Rekenkamer een materieel foutenniveau in het bedrag van de gecontroleerde betalingen heeft ontdekt;

16. note avec satisfaction que la Cour a trouvé que les avances ont été exemptes d'erreurs significatives; déplore néanmoins que la Cour ait trouvé un niveau significatif d'erreur affectant le montant des paiements contrôlés;


C. overwegende dat de Europese Unie, in tegenstelling tot haar concurrenten, haar scheepsbouwsector reeds drastisch heeft gesaneerd, met alle welbekende sociale gevolgen van dien, in het kader van een gecontroleerde vermindering van de productiecapaciteit,

C. considérant que, à la différence de ses concurrents, l'Union européenne a déjà assaini de manière radicale son industrie navale, avec les conséquences sociales que l'on sait, dans le cadre d'une réduction contrôlée des capacités de production,


C. overwegende dat de Europese Unie, in tegenstelling tot haar concurrenten, haar scheepsbouwsector reeds drastisch heeft gesaneerd, met alle welbekende sociale gevolgen van dien, in het kader van een gecontroleerde vermindering van de productiecapaciteit,

C. considérant que, à la différence de ses concurrents, l’Union européenne a déjà assaini de manière radicale son industrie navale, avec les conséquences sociales que l’on sait, dans le cadre d’une réduction contrôlée des capacités de production,


dat na de vaststelling van de titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 7 januari 1992 weinig of geen uitvoering werd gegeven aan de voorziene sectorale milieuvoorwaarden; dat na de vaststelling van de nieuwe titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 blijkbaar evenmin meteen werk werd gemaakt van het zich in regel stellen van bedoelde opslaginstallaties met de uitgevaardigde reglementering; dat dit « aarzelen » van de betrokken particulieren en exploitanten uiteindelijk heeft geleid tot de situatie waarbij op enkele maanden vóór het verstrijken van de overgang ...[+++]

qu'après fixation du titre II du VLAREM par arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, peu ou aucune condition environnementale sectorielle prévue n'a été exécutée; qu'après fixation du nouveau titre II du VLAREM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 la mise en règle des réservoirs visés avec la réglementation décidée a tout aussi peu été réalisée; que cette " hésitation" des particuliers et des exploitants a finalement mené à une situation dans laquelle la majorité des installations de stockage n'ont toujours pas été contrôlées pour la première fois par un technicien, respectivement par une expert écologique agréé à quelques mois avant l'échéance du délai de transition, notamment le 1 août 2000, pendant lequel le pr ...[+++]


Art. 13. Een alarmsysteem dat verbonden is met een computer- of telecommunicatiesysteem van een 101-centrale kan voor het eerst onder spanning worden gezet nadat een geaccrediteerde keuringsinstelling het gebruikte materieel en de tot stand gebrachte installatie heeft gecontroleerd en goedgekeurd.

Art. 13. Un système d'alarme raccordé à un computer ou un système de télécommunication d'un central 101 ne peut être mis la première fois en service qu'après qu'un organisme de contrôle accrédité ait contrôlé et approuvé le matériel utilisé ainsi que l'installation existante.


w