Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft genomen illustreert overduidelijk " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat de goedkeuring van de naamswijziging van het Grondwettelijk Hof in de Kamer anderhalf jaar in beslag heeft genomen, illustreert overduidelijk dat de kwalificatie van verplicht bicamerale wetgevingsinitiatieven steeds opnieuw in vraag wordt gesteld.

Le fait que la Chambre ait mis un an et demi pour approuver le changement de dénomination de la Cour constitutionnelle illustre de manière indéniable que la qualification des initiatives législatives bicamérales obligatoires est toujours remise en question.


Het feit dat de goedkeuring van de naamswijziging van het Grondwettelijk Hof in de Kamer anderhalf jaar in beslag heeft genomen, illustreert overduidelijk dat de kwalificatie van verplicht bicamerale wetgevingsinitiatieven steeds opnieuw in vraag wordt gesteld.

Le fait que la Chambre ait mis un an et demi pour approuver le changement de dénomination de la Cour constitutionnelle illustre de manière indéniable que la qualification des initiatives législatives bicamérales obligatoires est toujours remise en question.


Dit voorbeeld illustreert duidelijk hoe een nieuwe financiële vergoeding die werd ingevoerd door de hervorming en het nieuw statuut ten laste valt van de zone hoewel deze de beslissing zelf niet heeft genomen.

Cet exemple illustre clairement le fait qu'une indemnité financière nouvelle découlant de la réforme et du nouveau statut est à la charge de la zone bien que celle-ci n'ait pas pris elle-même la décision.


Dit voorbeeld illustreert duidelijk hoe een nieuwe financiële vergoeding die werd ingevoerd door de hervorming en het nieuw statuut ten laste valt van de zone hoewel deze de beslissing zelf niet heeft genomen.

Cet exemple illustre clairement le fait qu'une indemnité financière nouvelle découlant de la réforme et du nouveau statut est à la charge de la zone bien que celle-ci n'ait pas pris elle-même la décision.


Al acht jaar op rij heeft de firma Sofiyska Voda, met de overduidelijke instemming van zowel het stadsbestuur als de regering, enorme winsten vergaard ten koste van gewone burgers zonder ook maar een minimum te vervullen van de verplichtingen die het bedrijf krachtens de concessieovereenkomst op zich heeft genomen.

Depuis huit ans maintenant, avec la bénédiction de la municipalité et du gouvernement, la compagnie Sofiyska Voda a engrangé des bénéfices considérables aux dépens des citoyens ordinaires sans s’acquitter, ne serait-ce un minimum, des obligations prises au titre de l’accord de concession.


Alles bij elkaar genomen heeft het bedrijfsbelang van de werknemers in de postsector het gehaald van het belang van de consumenten die tijdens de drukke kerstperiode van december 2007 zwaar op de proef zijn gesteld. Het onvermogen van het postmonopolie kwam toen overduidelijk aan het licht.

Dans ce cas, l'intérêt des travailleurs du secteur postal a prévalu sur celui des clients, qui ont été rudement éprouvés lors de la forte période d'affluence de Noël en décembre de 2007, lorsque l'incapacité du monopole postal a été démontrée de manière flagrante.


Ik zeg nogmaals dat het Parlement zijn wensen heel duidelijk kenbaar heeft gemaakt en ik heb dan ook terdege nota genomen van het overduidelijke – vrijwel unanieme – standpunt van het Parlement.

Je répète que le Parlement a exprimé très clairement ses désirs et j’ai pris bonne note de la position fortement marquée - presque unanime - du Parlement.


13. betreurt het dat de Raad heeft besloten niet over te gaan tot publicatie van het document van de Europese diplomaten betreffende de beoordeling van het Israëlische beleid in Oost-Jeruzalem, een besluit dat waarschijnlijk zal leiden tot feitelijke ondersteuning van het bezettingsbeleid van Israël en dat genomen werd onder overduidelijke schending van het autonomie- en onafhankelijkheidsbeginsel van het Europese beleid in het gebied;

regrette que le Conseil ait décidé de ne pas rendre public le document des diplomates européens sur l'évaluation de la politique israélienne à Jérusalem-Est, décision qui risque de se traduire par un soutien "de facto" à la politique d'occupation israélienne et qui a été prise en violation flagrante des principes d'autonomie et d'indépendance de la politique européenne dans la région;


– (EL) Het tijdstip dat het Europees Parlement heeft uitgekozen om voor de zoveelste keer een resolutie aan te nemen ter veroordeling van Wit-Rusland, toont overduidelijk aan waarom degenen die het voortouw hebben genomen in deze nieuwe aanval, zo boos zijn geworden.

- (EL) Encore une fois, le moment choisi pour le vote du Parlement européen sur une nouvelle résolution condamnant le Belarus révèle clairement ce qui a fâché les protagonistes de cette nouvelle attaque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft genomen illustreert overduidelijk' ->

Date index: 2025-07-14
w