Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gehad onze » (Néerlandais → Français) :

De gouverneur stipt verder aan dat daar waar sommige andere nationale banken hun personeelskader niet aanpassen aan het toekomstige E.S.C.B., onze eigen N.B.B. de laatste 7 jaren een permanente herstructurering heeft doorgevoerd, wat voor gevolg heeft gehad dat het aantal personeelsleden gemiddeld met 50 eenheden per jaar is verminderd en dit op een sociaal verantwoorde manier.

Le gouverneur souligne par ailleurs que, si certaines autres banques nationales n'adaptent pas leur cadre au futur S.E.B.C., notre Banque nationale n'a cessé de se restructurer au cours des sept dernières années, si bien que le nombre de membres du personnel a été réduit, en moyenne, de 50 unités par an, et ce, d'une manière socialement acceptable.


De gouverneur stipt verder aan dat daar waar sommige andere nationale banken hun personeelskader niet aanpassen aan het toekomstige E.S.C.B., onze eigen N.B.B. de laatste 7 jaren een permanente herstructurering heeft doorgevoerd, wat voor gevolg heeft gehad dat het aantal personeelsleden gemiddeld met 50 eenheden per jaar is verminderd en dit op een sociaal verantwoorde manier.

Le gouverneur souligne par ailleurs que, si certaines autres banques nationales n'adaptent pas leur cadre au futur S.E.B.C., notre Banque nationale n'a cessé de se restructurer au cours des sept dernières années, si bien que le nombre de membres du personnel a été réduit, en moyenne, de 50 unités par an, et ce, d'une manière socialement acceptable.


De minister verklaart dat het betreurenswaardig is dat de Raad van State het niet heeft gehad over een fundamenteel principe van onze Grondwet, namelijk de neutraliteit.

La ministre déclare que l'on peut regretter que le Conseil d'État n'ait pas parlé du principe fondamental de notre Constitution qu'est le principe de neutralité.


1) Aangezien onze manschappen samen met de Nederlandse troepen worden ingezet wil ik de geachte minister vragen of hij omtrent de hoger aangehaalde problematiek met zijn Nederlandse collega overleg heeft gehad en kan hij de resultaten toelichten?

1) Puisque nos forces sont engagées conjointement avec les troupes néerlandaises, je voudrais demander au ministre s’il s’était concerté avec son homologue néerlandais sur la problématique susmentionnée et s’il pouvait nous en donner les résultats ?


Michel Barnier, commissaris voor Interne Markt en Diensten, heeft in dit verband het volgende verklaard: "We hebben ons ambitieus getoond in onze agenda voor financiële regelgeving, wat gunstige gevolgen heeft gehad voor de financiële stabiliteit en het vertrouwen.

M. Michel Barnier, commissaire européen au marché intérieur et aux services, a déclaré: «Nous avons été ambitieux dans notre programme de la régulation financière et les résultats que nous avons obtenus en matière de stabilité financière et de confiance ont été positifs.


Ik ben er zeker van dat het Europees Parlement bij de toekenning van de Sacharov-prijs in de allereerste plaats hen in gedachten heeft gehad, onze gestorven vrienden en strijdmakkers.

Je suis convaincu qu’en remettant le prix Sakharov à Memorial, le Parlement européen avait leurs noms à l’esprit d’abord et avant tout, ceux de nos chers amis et frères d’armes.


Het verheugt mij met name te kunnen vaststellen dat het Parlement de moed heeft gehad onze verslagen te presenteren in het kader van het “Lissabon”-pakket om de belofte aan de burgers na te komen om hen te informeren over de gevolgen van dit verdrag.

Surtout, je suis très heureuse de constater que le Parlement a eu le courage de présenter nos rapports dans le paquet «Lisbonne» pour honorer la promesse faite aux citoyens de les informer sur les conséquences de ce traité.


Of om het duidelijker te zeggen: onze eerste benadering van de betrokkenheid van de particuliere sector, die een zeer negatief effect heeft gehad op de markten voor schuldpapier, is nu officieel van de baan.

Pour dire les choses sans détours: l'approche que nous avions initialement adoptée à l'égard de la participation du secteur privé, qui a eu un effet très négatif sur les marchés de la dette, est dorénavant officiellement abandonnée.


Wij moeten de fungerend voorzitter van de Raad dankbaar zijn dat hij de moed heeft gehad onze partners tot bezinning aan te sporen en de grote thema's van die bezinning aan te geven.

Nous devons savoir gré au président en exercice du Conseil d'avoir eu à la fois le courage et l'audace d'inviter nos partenaires à la réflexion, et d'en suggérer les lignes directrices.


Maakt hij dezelfde inschatting als ik en vreest hij ook dat die praktijken ons bedrijfsleven veel schade zouden kunnen hebben berokkend? Welke initiatieven denkt de regering te nemen om te achterhalen welke rechtstreekse implicaties een en ander heeft gehad op de internationale activiteiten van onze Belgische bedrijven?

Quelles initiatives le gouvernement compte-t-il prendre afin de découvrir les implications directes de certains agissements sur les activités internationales de nos entreprises belges ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gehad onze' ->

Date index: 2021-01-27
w