Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft dus bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

Tot dusver zijn meer dan 29 000 personen herplaatst. Het eerste grootschalige door de EU gecoördineerde herplaatsingsmechanisme heeft dus bijgedragen tot een sterke vermindering van de druk op de asielstelsels van Italië en Griekenland.

Avec la relocalisation de plus de 29 000 personnes à ce jour, le premier mécanisme de relocalisation à grande échelle jamais coordonné par l'UE a contribué à réduire la pression sur le régime d'asile de l'Italie et de la Grèce.


Via de communautaire financiering in het kader van het cohesiefonds is steun verleend aan de tenuitvoerlegging van projecten in lidstaten die daarvoor in aanmerking komen; dit heeft dus ook bijgedragen tot de ontsluiting (inclusief de toegang tot ultraperifere regio's); TEN-V-financiering is er slechts gedeeltelijk in geslaagd beleidsdoelstellingen te verwezenlijken.

Le financement communautaire au titre du Fonds de cohésion a soutenu la mise en œuvre de projets dans les États membres pouvant en bénéficier, contribuant ainsi à la fonction d'accès (y compris l'accès aux régions ultrapériphériques); néanmoins le financement au titre du RTE-T n’a pu répondre que partiellement aux objectifs politiques.


Het Belgische pleidooi heeft dus bijgedragen aan de duidelijke bewustwording bij de partners over het belang van deze verkiezingen.

Le plaidoyer belge a donc contribué à une prise de conscience très nette chez les partenaires sur l'importance de ces élections.


Het Belgische pleidooi heeft dus bijgedragen aan de duidelijke bewustwording bij de partners over het belang van deze verkiezingen.

Le plaidoyer belge a donc contribué à une prise de conscience très nette chez les partenaires sur l'importance de ces élections.


Ik denk dus dat ik kan stellen, ook al zou de situatie van alle betrokken ziekenhuizen nog moeten worden onderzocht om dit te bevestigen, dat de inkrimping van de loonkosten minstens gedeeltelijk heeft bijgedragen tot de daling van het aantal Belgische ziekenhuizen met een negatief lopend resultaat in 2014 van 40 naar 26.

Je pense donc pouvoir affirmer, même si cela demanderait confirmation par l'examen de la situation de chacun des hôpitaux concernés, que la compression des coûts salariaux a contribué, au moins en partie, à ramener de 40 à 26 le nombre des hôpitaux belges enregistrant en 2014 un résultat courant négatif.


Op vier jaar tijd heeft zijn dienst dus 50 dossiers van mensenhandel behandeld of ingeleid en ertoe bijgedragen dat 63 personen de bijzondere status van slachtoffer van mensenhandel kregen.

En quatre ans, son service a donc traité ou initié 50 dossiers de traite et contribué, pour 63 personnes, à leur mise sous statut particulier de victimes.


Het federale budget heeft de afgelopen 10 jaar dus niets bijgedragen aan de OIF.

Le budget fédéral n’a donc rien payé à l’OIF durant les dix dernières années.


Rationeler omspringen met energie heeft dus bijgedragen tot economische groei in elke lidstaat.

La gestion plus rationnelle de l’énergie a donc contribué à renforcer la croissance économique dans l’ensemble des États membres.


Rationeler omspringen met energie heeft dus bijgedragen tot economische groei in elke lidstaat.

La gestion plus rationnelle de l’énergie a donc contribué à renforcer la croissance économique dans l’ensemble des États membres.


Met zijn vraag heeft de heer Vande Lanotte dus bijgedragen tot de transparantie van de regeringsbeslissingen.

M. Vande Lanotte a donc contribué à promouvoir la transparence des décisions gouvernementales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dus bijgedragen' ->

Date index: 2023-03-12
w