Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «energie heeft dus bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

Tot dusver zijn meer dan 29 000 personen herplaatst. Het eerste grootschalige door de EU gecoördineerde herplaatsingsmechanisme heeft dus bijgedragen tot een sterke vermindering van de druk op de asielstelsels van Italië en Griekenland.

Avec la relocalisation de plus de 29 000 personnes à ce jour, le premier mécanisme de relocalisation à grande échelle jamais coordonné par l'UE a contribué à réduire la pression sur le régime d'asile de l'Italie et de la Grèce.


Via de communautaire financiering in het kader van het cohesiefonds is steun verleend aan de tenuitvoerlegging van projecten in lidstaten die daarvoor in aanmerking komen; dit heeft dus ook bijgedragen tot de ontsluiting (inclusief de toegang tot ultraperifere regio's); TEN-V-financiering is er slechts gedeeltelijk in geslaagd beleidsdoelstellingen te verwezenlijken.

Le financement communautaire au titre du Fonds de cohésion a soutenu la mise en œuvre de projets dans les États membres pouvant en bénéficier, contribuant ainsi à la fonction d'accès (y compris l'accès aux régions ultrapériphériques); néanmoins le financement au titre du RTE-T n’a pu répondre que partiellement aux objectifs politiques.


De interne energiemarkt heeft ertoe bijgedragen de groothandelsprijs van energie (en met name elektriciteit) de voorbije vijf jaar in toom te houden in vergelijking met de stijging van de onderliggende fossielebrandstofkosten.

Le marché intérieur de l’énergie a contribué à la maîtrise du prix de gros de l’énergie (notamment de l’électricité) au cours des cinq dernières années, comparativement aux coûts sous-jacents accrus des combustibles fossiles.


Het Belgische pleidooi heeft dus bijgedragen aan de duidelijke bewustwording bij de partners over het belang van deze verkiezingen.

Le plaidoyer belge a donc contribué à une prise de conscience très nette chez les partenaires sur l'importance de ces élections.


Het Belgische pleidooi heeft dus bijgedragen aan de duidelijke bewustwording bij de partners over het belang van deze verkiezingen.

Le plaidoyer belge a donc contribué à une prise de conscience très nette chez les partenaires sur l'importance de ces élections.


Het structurele beleid op het gebied van klimaat en energie heeft aanzienlijk bijgedragen aan de sinds 2005 in de EU waargenomen emissiereductie[5].

Les politiques structurelles mises en œuvre dans le domaine de l’énergie et du climat ont contribué de manière significative à la réduction des émissions de l’UE observée depuis 2005[5].


Bij de voorstellen wordt rekening gehouden met de recente goedgekeurde wetgeving op communautair en ander niveau, die er reeds toe heeft bijgedragen dat Europa een wereldleider is geworden op het gebied van energie-efficiëntie.

Ces propositions tiennent compte des mesures législatives adoptées récemment au niveau de l'Union européenne et à d'autres niveaux, qui ont dès à présent contribué à donner à l'Europe un rôle de premier plan à l'échelle mondiale en matière d'efficacité énergétique.


Dat heeft dus niets te maken met de sector van de hernieuwbare energie.

Cela n'a donc aucun rapport avec le secteur des énergies renouvelables.


Dat heeft dus niets te maken met de sector van de hernieuwbare energie.

Cela n'a donc aucun rapport avec le secteur des énergies renouvelables.


Met zijn vraag heeft de heer Vande Lanotte dus bijgedragen tot de transparantie van de regeringsbeslissingen.

M. Vande Lanotte a donc contribué à promouvoir la transparence des décisions gouvernementales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energie heeft dus bijgedragen' ->

Date index: 2023-12-11
w