Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de verwachtingen ruimschoots ingelost » (Néerlandais → Français) :

Het besluit van Göteborg om de strategie ieder jaar op de voorjaarsontmoeting te evalueren, heeft de verwachtingen niet ingelost.

La décision de Göteborg visant à assurer le suivi annuel de la stratégie à l'occasion des Conseils de printemps n'a pas répondu aux attentes.


De verkeersstroom op de gerenoveerde trajecten van het trans-Europese wegennet bijvoorbeeld heeft de verwachtingen ruimschoots overtroffen.

Par exemple, le trafic sur les sections rénovées du réseau routier transeuropéen a largement dépassé les prévisions.


Aldus krijgen de politieke besluiten van de Europese Raad van Birmingham (oktober 1992) en de Europese Raad van Edinburgh (december 1992) een juridische basis en zijn de Belgische verwachtingen ruimschoots ingelost.

Ce faisant, il traduit de manière juridique les conclusions politiques des Conseils européens de Birmingham (octobre 1992) et d'Edimbourg (décembre 1992) et répond largement aux préoccupations belges.


Aldus krijgen de politieke besluiten van de Europese Raad van Birmingham (oktober 1992) en de Europese Raad van Edinburgh (december 1992) een juridische basis en zijn de Belgische verwachtingen ruimschoots ingelost.

Ce faisant, il traduit de manière juridique les conclusions politiques des Conseils européens de Birmingham (octobre 1992) et d'Edimbourg (décembre 1992) et répond largement aux préoccupations belges.


Op die manier heeft het systeem van de dienstencheques de oorspronkelijke verwachtingen ruimschoots overtroffen :

Le système des titres-services a ainsi largement dépassé les attentes initiales:


– (HU) De Klimaattop van Kopenhagen heeft de verwachtingen niet ingelost.

– (HU) La conférence de Copenhague sur le climat a été décevante.


Ook het derde actieprogramma van de Europese Commissie (1991-1995), dat onder meer een verbetering van het statuut van de vrouw in de maatschappij beoogde, heeft niet de verwachtingen ingelost omdat het te vaag was geformuleerd en geen dwingend karakter had.

Le troisième programme d'action de la Commission européenne (1991-1995), qui tendait notamment à une amélioration du statut de la femme dans la société, n'a pas non plus répondu à l'attente, parce qu'il était formulé trop vaguement et n'avait pas de caractère impératif.


E. overwegende dat de dienstenrichtlijn sinds de goedkeuring ervan in 2006 concrete voordelen heeft opgeleverd en de markttoegang zowel voor bedrijven als voor consumenten gemakkelijker heeft gemaakt, maar nog niet alle verwachtingen heeft ingelost als gevolg van tekortkomingen bij de uitvoering;

E. considérant que la directive "Services" a apporté des avantages concrets depuis son adoption en 2006 en facilitant l'accès au marché tant des entreprises que des consommateurs, mais qu'elle n'a pas délivré tous les résultats escomptés en raison de lacunes dans sa mise en œuvre;


De Tijdelijke Commissie van het Europees Parlement, waar aanvankelijk veel kritiek op was, heeft de gewekte verwachtingen ruimschoots overtroffen.

La commission temporaire du Parlement européen, largement critiquée au départ, a dépassé de loin les attentes.


Weliswaar kan momenteel niet worden gezegd of alle toepassingen waarvoor men embryonale stamcellen op het oog heeft, ook met adulte stamcellen kunnen worden uitgevoerd, maar het onderzoek naar embryonale stamcellen kan ook niet garanderen dat alle verwachtingen worden ingelost.

Certes, on ne peut pas encore prédire si toutes les applications pour lesquelles on envisage d'utiliser des cellules souches embryonnaires pourront également être réalisées avec des cellules souches adultes; mais on ne peut pas non plus garantir que les recherches effectuées avec des cellules souches embryonnaires tiendront toutes leurs promesses.


w