Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de heer poty een inleidende " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de vergadering van 18 februari 2004 heeft de heer Poty een inleidende uiteenzetting gehouden en werd een korte gedachtewisseling gehouden.

Au cours de la réunion du 18 février 2004, M. Poty a fait un exposé introductif, qui a été suivi d'un bref échange de vues.


Tijdens de vergadering van 18 februari 2004 heeft de heer Poty een inleidende uiteenzetting gehouden en werd een korte gedachtewisseling gehouden.

Au cours de la réunion du 18 février 2004, M. Poty a fait un exposé introductif, qui a été suivi d'un bref échange de vues.


- Op hetzelfde artikel heeft de heer Poty c.s. amendement 5 ingediend (zie stuk 2-157/6) dat luidt:

- Au même article, M. Poty et consorts proposent l'amendement nº 5 (voir document 2-157/6) ainsi libellé :


Op de vergadering van 18 oktober 2001 werd mevrouw Taelman aangewezen als rapporteur, heeft de heer Thissen een inleidende uiteenzetting gegeven en besloot de commissie over het voorstel van bijzondere wet een advies binnen een termijn van ten hoogste drie dagen te vragen aan de Raad van State, afdeling wetgeving.

Lors de la réunion du 18 octobre 2001, Mme Taelman a été désignée comme rapporteuse, M. Thissen a donné un exposé introductif et la commission a décidé de demander au Conseil d'État, section de législation, de rendre un avis sur la proposition de loi spéciale dans un délai ne dépassant pas trois jours.


− (FR) Na dit debat van meer dan een uur over het verslag van de heer Deß blijf ik zeer optimistisch, niet alleen over de stemming die morgen plaatsvindt en de bekrachtiging van dit verslag dat – zoals ik al in mijn inleidende toespraak zei – veel overeenkomsten vertoont met wat de Commissie eind vorig jaar in haar mededeling heeft voorgesteld, maar ook over ons toekoms ...[+++]

− Après ce débat de plus d’une heure sur le rapport de M. Dess, je reste très optimiste non seulement concernant le vote qui aura lieu demain et la confortation d’un rapport qui présente – comme je l’ai dit dans mon introduction – beaucoup de similitudes avec ce que la Commission a proposé dans sa communication, à la fin de l’année dernière, mais aussi par rapport à notre future politique agricole commune.


- (CS) In zijn inleidende opmerkingen heeft de heer Solana gerefereerd aan bepaalde gebeurtenissen die vorige maand hebben plaatsgevonden, en aan de uitdagingen die Europa te wachten staan. Hij noemde het geschil over de gastoevoer uit Rusland, de verkiezingen in Palestina en de situatie in het Midden-Oosten, de uitzichtloze situatie in Irak, de crisis rondom het Iraanse kernprogramma en de nog onopgeloste kwestie van de status van Kosovo.

- (CS) Dans ses remarques préliminaires, M. Solana a fait allusion à certains événements qui ont eu lieu le mois dernier et à certains défis qui se présentent à l’Europe, comme le litige concernant l’approvisionnement en gaz en provenance de Russie, les élections en Palestine et la situation au Moyen-Orient, la situation morose en Irak, la crise relative au programme nucléaire iranien et le statut indéterminé du Kosovo.


U bent het ongetwijfeld met me eens, en ik noemde het al tijdens mijn inleidende verklaring en ik hoef het denk ik ook niet de herhalen, maar Accra is een politieke bijeenkomst. Ik zou u allen dan ook willen vragen de lidstaten te mobiliseren zodat ze hun toezeggingen nakomen en overeenstemming bereiken over een tijdschema waaruit blijkt dat, zoals de heer Borrell geloof ik al gezegd heeft, ze vastb ...[+++]

Nous sommes tous d'accord, je l'ai dit dans mon exposé initial et je ne vais pas y revenir: Accra, c'est un rendez-vous politique et je vous demande, je sais que vous êtes tous conscients qu'il faut le faire, de mobiliser nos États membres afin qu'ils respectent leurs engagement et qu'ils acceptent de s'insérer dans un calendrier qui démontre que leur volonté politique – je crois que c'est M. Borrell qui y a fait allusion – est vraiment réelle et qu'on réalisera ce que nous avons promis.


De heer Luc Poty, voorheen gevestigd te 1170 Watermaal-Bosvoorde, Vorstlaan 25, onder het nr. 14.0015.11; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni 2006.

M. Luc Poty, anciennement établi boulevard du Souverain 25, à 1170 Watermael-Boitsfort, sous le n° 14.0015.11; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 30 juin 2006.


- Op hetzelfde artikel heeft de heer Poty c.s. amendement 5 ingediend (zie stuk 2-157/6) dat luidt:

- Au même article, M. Poty et consorts proposent l'amendement nº 5 (voir document 2-157/6) ainsi libellé :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de heer poty een inleidende' ->

Date index: 2024-11-30
w