Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2004 heeft de heer poty een inleidende » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de vergadering van 18 februari 2004 heeft de heer Poty een inleidende uiteenzetting gehouden en werd een korte gedachtewisseling gehouden.

Au cours de la réunion du 18 février 2004, M. Poty a fait un exposé introductif, qui a été suivi d'un bref échange de vues.


Tijdens de vergadering van 18 februari 2004 heeft de heer Poty een inleidende uiteenzetting gehouden en werd een korte gedachtewisseling gehouden.

Au cours de la réunion du 18 février 2004, M. Poty a fait un exposé introductif, qui a été suivi d'un bref échange de vues.


- Bij brief van 3 februari 2004 heeft de heer Luc Paque mij laten weten dat hij niet langer deel uitmaakt van de CDH-fractie en dus voortaan als onafhankelijk lid in deze vergadering zal zetelen.

- Par lettre du 3 février 2004, M. Luc Paque m'a fait savoir il ne fait plus partie du groupe CDH du Sénat et que, par conséquent, il siégera dorénavant comme membre indépendant.


- Bij brief van 3 februari 2004 heeft de heer Luc Paque mij laten weten dat hij niet langer deel uitmaakt van de CDH-fractie en dus voortaan als onafhankelijk lid in deze vergadering zal zetelen.

- Par lettre du 3 février 2004, M. Luc Paque m'a fait savoir il ne fait plus partie du groupe CDH du Sénat et que, par conséquent, il siégera dorénavant comme membre indépendant.


Wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen Bij ministerieel besluit van 29 februari 2016, heeft de Minister van Cultuur, overeenkomstig het besluit van 14 oktober 2010 houdende uitvoering van het decreet van 12 mei 2004 betreffende de registratie van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen in de Franse Gemeenschap, de registratie toegelaten van het wapen van de volgende natuurlijke persoon : 107. De ...[+++]

Armoiries de personne physique ou d'association familiale La Ministre de la Culture, par arrêté du Gouvernement de la Communauté française en date 29 février 2016 a accordé, conformément à l'arrêté du 14 octobre 2010, l'enregistrement des armoiries de personne physique ou d'association familiale suivantes : 107. M. HERMANT, Jean-Pierre, né à Châtelet le 28 décembre 1949 : de gueules au perron d'argent surmonté d'une croix, accosté en chef de deux étoiles d'or.


Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 september 2004 en 28 sep ...[+++]

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 septembre 2010; Vu les arrêtés royaux des 11 juin 1993, 8 j ...[+++]


Op 11 februari 2004 heeft de heer Alexander Zanzer, de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Ereconsul-generaal van Mongolië te Antwerpen, uit te oefenen, met als consulair ressort het Vlaamse Gewest.

Le 11 février 2004, M. Alexander Zanzer, a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul général honoraire de Mongolie à Anvers, avec comme circonscription consulaire la Région flamande.


Bij beschikking van 13 februari 2004 werd de heer Jacques Da Costa, ereraadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het arbeidshof te Antwerpen, door Mevr. de eerste voorzitter van dit hof aangewezen om, vanaf 13 februari 2004, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 13 février 2004, M. Jacques Da Costa, conseiller social honoraire au titre d'employeur à la cour du travail d'Anvers, a été désigné par Mme le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 13 février 2004, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Bij beschikking van 13 februari 2004 werd de heer Da Costa, J., ereraadsheer in sociale zaken, als werkgever, in het arbeidshof te Antwerpen, door de eerste voorzitter van dit hof aangewezen, vanaf 13 februari 2004, om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 13 février 2004, M. Da Costa, J., conseiller social honoraire, à titre d'employeur, à la cour du travail d'Anvers, a été désigné par le premier président de cette cour, pour exercer, à partir du 13 février 2004, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


- Bij brief van 3 februari 2004 heeft de heer Luc Paque mij laten weten dat hij niet langer deel uitmaakt van de CDH-fractie en dus voortaan als onafhankelijk lid in deze vergadering zal zetelen.

- Par lettre du 3 février 2004, M. Luc Paque m'a fait savoir il ne fait plus partie du groupe CDH du Sénat et que, par conséquent, il siégera dorénavant comme membre indépendant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2004 heeft de heer poty een inleidende' ->

Date index: 2023-02-06
w