Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de belgische ambassadeur daar uitvoerig verslag » (Néerlandais → Français) :

De heer Mahoux stelt voor om in dat kader de Belgische ambassadeur te Ottawa uit te nodigen, aangezien de diplomatie daar terzake enorm veel werk heeft verricht.

Dans ce contexte, M. Mahoux propose d'inviter l'ambassadeur de Belgique à Ottawa étant donné que la diplomatie a accompli un travail énorme en la matière.


AEDIFICA, naamloze vennootschap, openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap naar Belgisch recht Louizalaan 331-333, 1050 Brussel Ondernemingsnummer : 0877.248.501 Daar de buitengewone algemene vergadering van 11 oktober 2016 niet het wettelijk vereiste aanwezigheidsquorum heeft bereikt, worden de aandeelhouders uitgenodigd om een nieuwe buitengewone algemene vergadering bij te wonen. Deze zal plaatsvinden op 28 oktober 2016, om 14 uur, voor Mr. Catherine GILLARDIN, geassocieerde notaris, ...[+++]

AEDIFICA, société anonyme, société immobilière réglementée publique de droit belge avenue Louise 331-333, 1050 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0877.248.501 L'assemblée générale extraordinaire du 11 octobre 2016 n'ayant pas recueilli le quorum de présence légalement requis, les actionnaires sont invités à assister à une nouvelle assemblée générale extraordinaire qui se tiendra devant le notaire Catherine GILLARDIN, notaire associé, à Bruxelles, le 28 octobre 2016, à 14 heures, au The Dominican, rue Léopold 9, 1000 Bruxelles, avec l'ordre du jour suivant : A. RENOUVELLEMENT DE LA FACULTE DE RECOURIR A LA TECHNIQUE DU CAPITAL AUTORISE 1. ...[+++]


Heeft de Belgische ambassadeur daar uitvoerig verslag uitgebracht aan de Belgische regering ?

L'ambassadeur belge en a-t-il fait rapport de manière circonstanciée au gouvernement belge ?


Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant s ...[+++]


9. neemt met name kennis van het vastgoedbeleid voor de middellange en lange termijn (gebouwenstrategie), dat rekening houdt met de grotere verantwoordelijkheden die het Parlement heeft gekregen met het Verdrag van Lissabon, de regels voor de toewijzing van kantoren, de behoefte aan accommodatie voor extern personeel en de noodzaak van onderhoud/renovatie van gebouwen; verzoekt daarnaast om een uitvoerig verslag over de toekomstige accommodatiebehoeften en de vraag ...[+++]

9. prend acte en particulier de la politique immobilière à moyen et à long termes (stratégie immobilière), qui tient compte des responsabilités accrues dévolues au Parlement en vertu du traité de Lisbonne, des règles régissant la répartition de l'espace, de la nécessité d'héberger certains agents externes et des besoins liés à l'entretien et à la rénovation des bâtiments; demande en outre que soit établi un rapport détaillé sur les besoins futurs en locaux et sur la question de savoir comment les financer; appelle en outre le Secrétaire général à engager des négociations avec les autorités belges en vue de diminuer le pourcentage suppl ...[+++]


10. neemt met name kennis van het vastgoedbeleid voor de middellange en lange termijn (gebouwenstrategie), dat rekening houdt met de grotere verantwoordelijkheden die het Parlement heeft gekregen met het Verdrag van Lissabon, de regels voor de toewijzing van kantoren, de behoefte aan accommodatie voor extern personeel en de noodzaak van onderhoud/renovatie van gebouwen; verzoekt daarnaast om een uitvoerig verslag over de toekomstige accommodatiebehoeften en de vraag ...[+++]

10. prend acte en particulier de la politique immobilière à moyen et à long termes (stratégie immobilière), qui tient compte des responsabilités accrues dévolues au Parlement en vertu du traité de Lisbonne, des règles régissant la répartition de l'espace, de la nécessité d'héberger certains agents externes et des besoins liés à l'entretien et à la rénovation des bâtiments; demande en outre que soit établi un rapport détaillé sur les besoins futurs en locaux et sur leurs sources possibles de financement; appelle en outre le secrétaire général à engager des négociations avec les autorités belges en vue de diminuer le pourcentage suppléme ...[+++]


Het doet me deugd dat de rapporteur voor de gedragscode van de EU betreffende wapenuitvoer van het EP, de heer Romeva i Rueda, de uitnodiging van het voorzitterschap voor het informele seminar voor leden van de werkgroep van de Raad COARM begin januari in Berlijn heeft aangenomen. Hij heeft daar uitvoerig verslag gedaan van de zienswijze van het Europees Parlement met betrekking tot een mondiaal wapenhandelsverdrag.

Je suis ravi que M. Romeva i Rueda, le rapporteur du Parlement européen sur le Code de conduite de l’UE en matière d’exportation d’armements, ait accepté l’invitation à assister au séminaire informel destiné aux membres du groupe de travail COARM sur les exportations d’armes conventionnelles à Berlin début janvier, où il a expliqué en détail les vues du Parlement européen sur un traité mondial concernant le commerce des armes.


Hierover nu uitvoerig verslag uitbrengen is mijns inziens zinloos aangezien het onderzoek moet worden geactualiseerd rekening houdend met de evolutie die zowel de Belgische als de Europese regelgeving ter zake heeft ondergaan.

Il ne me semble pas utile de faire un compte rendu détaillé à ce sujet à l'heure actuelle, cette étude devant être actualisée en tenant compte de l'évolution de la réglementation belge et européenne en la matière.


Zijn inschatting van de toestand is des te interessanter daar hij tot begin deze maand de geaccrediteerde Belgische ambassadeur was in Oeganda, wat hem in de mogelijkheid stelde om vaak president Museveni te ontmoeten, die zoals bekend een grote invloed heeft in deze subregio.

Sa perception de la situation est d'autant plus intéressante qu'il a été, jusqu'au début de ce mois, l'ambassadeur de Belgique accrédité auprès de l'Ouganda, ce qui lui a permis de rencontrer fréquemment le président Museveni dont on connaît l'influence dans la sous-région.


Op 12 mei jongstleden, op de vergadering in Kinshasa van het Comité international d'accompagnement de la transition (CIAT), bracht de Belgische ambassadeur bij de prominente vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap verslag uit over het dramatische gebeuren en heeft hij gewezen op de ernst van de veiligheidssituatie.

Lors de la réunion du Comité international d'accompagnement de la transition - CIAT - qui s'est tenue à Kinshasa le 12 mai dernier, l'ambassadeur belge a fait rapport aux représentants de la communauté internationale concernant les événements dramatiques et a souligné la gravité de la situation sur le plan de la sécurité.


w