Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de afghaanse regering nogmaals » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de Conferentie in Londen heeft de Afghaanse regering nogmaals benadrukt dat zij zeer groot belang hecht aan het beschermen en bevorderen van de mensenrechten van alle Afghaanse burgers en dat zij ernaar streeft om van Afghanistan een land te maken waar mannen en vrouwen met betrekking tot alle aspecten van hun leven veilig zijn en gelijke rechten en mogelijkheden hebben.

À la conférence de Londres, le gouvernement afghan a réitéré son engagement à protéger et à promouvoir les droits de l’homme de tous les citoyens afghans et à faire de l’Afghanistan un pays où les hommes et les femmes jouissent de la sécurité, de droits égaux et de l’égalité des chances dans toutes les sphères de la vie.


Er moet echter nogmaals op worden gewezen dat de jurisdictie van de Amerikaanse rechtbanken voorrang heeft op de geschillenbeslechtingsprocedures, zoals reeds onderstreept in het vroegere antwoord van de Europese Gemeenschap aan de Amerikaanse regering inzake beheer van het internet.

Il faut rappeler, toutefois, que les juridictions américaines ont la haute main sur les procédures de règlement des litiges, comme la Communauté européenne l'a déjà souligné précédemment dans sa réponse au gouvernement américain à propos de la «gouvernance» de l'Internet.


Het is belangrijk dat tijdens de Conferentie in Kabul de toezeggingen van de Afghaanse regering nogmaals onderschreven worden. Daarbij gaat het niet alleen om de toezeggingen over het bestrijden van de corruptie (een van de centrale thema’s in Londen), maar ook om de normen voor politiek handelen in het algemeen. Daartoe behoren onder andere het doorlichten van kandidaten voor hoge functies, transparante en effectieve kieswetten, het ontwapenen van illegaal bewapende groepen en de eerbiediging van de mensenrechten.

Il est important que la conférence de Kaboul soutienne les engagements du gouvernement afghan, et pas uniquement sur la corruption – un point central à Londres – mais aussi sur les normes de comportement politique en général, y compris des questions clés de gouvernance comme le contrôle des candidats aux postes de direction, des lois électorales transparentes et efficaces, le désarmement des groupes armés illégaux et le respect des droits de l’homme.


In uw algemene beleidsnota van 1 december 2014 (Parl. Stukken, Kamer, nr. 0588/030) heeft u het voornemen van de regering om de grensoverschrijdende fraude te bestrijden nogmaals bevestigd. Dergelijke fraude wordt onder meer gekenmerkt door de niet-naleving van de minimale arbeidsvoorwaarden, meer bepaald met betrekking tot het minimumloon.

Dans votre note de politique générale du 1er décembre 2014 (Doc. Parl., Chambre, n° 588/30) vous avez réaffirmé la volonté du gouvernement de lutter contre la fraude transfrontalière qui se caractérise notamment par un non-respect des conditions minimales de travail, notamment le non-respect du salaire minimum.


Er mogen geen voorwaarden worden verbonden aan de start van de politieke gesprekken, maar het resultaat moet beantwoorden aan de criteria die de Afghaanse regering heeft vastgesteld en die de internationale gemeenschap heeft onderschreven: verzaken aan geweld, de banden met Al Qaida doorknippen en de Afghaanse grondwet, met inbegrip van de mensenrechtenbepalingen, eerbiedigen.

S'il n'y a pas lieu de poser de conditions au démarrage de pourparlers politiques, les résultats de ceux-ci ne doivent néanmoins pas franchir les lignes rouges tracées par le gouvernement afghan avec le soutien de la communauté internationale, à savoir renoncer à la violence, couper les liens avec Al-Qaïda et respecter la constitution afghane, y compris ses dispositions relatives aux droits de l'homme.


L. overwegende dat de Afghaanse minister van Financiën Omar Zakhilwal kritiek heeft geleverd, enerzijds, op de aanbestedingsprocedure van de NAVO/ISAF omdat deze niet ten goede zou komen aan de lokale Afghaanse economie, en, anderzijds, op de eenzijdige interpretatie van ISAF van de regels inzake belastingvrijstelling in het kader van de overeenkomst tussen ISAF en de Afghaanse regering, en overwegende dat de minister buitenlandse ...[+++]

L. considérant que Omar Zakhilwal, ministre des finances de l'Afghanistan, a critiqué, tout d'abord, le mode de passation des marchés publics adopté par l'OTAN et la FIAS, qui ne profite pas à l'économie locale afghane, puis l'interprétation unilatérale que la FIAS a faite des dispositions de l'accord passé entre la FIAS et le gouvernement afghan au sujet des fournitures en franchise de droits et qu'il a accusé les contractants étrangers d'avoir capté l'essentiel des contrats financés par la FIAS, d'un montant atteignant quatre milliards USD, qui auraient provoqué des sorties constantes de capitaux en dehors du pays; considérant que le ...[+++]


L. overwegende dat de Afghaanse minister van Financiën Omar Zakhilwal kritiek heeft geleverd, enerzijds, op de aanbestedingsprocedure van de NAVO/ISAF omdat deze niet ten goede zou komen aan de lokale Afghaanse economie, en, anderzijds, op de eenzijdige interpretatie van ISAF van de regels inzake belastingvrijstelling in het kader van de overeenkomst tussen ISAF en de Afghaanse regering, en overwegende dat de minister buitenlandse ...[+++]

L. considérant que Omar Zakhilwal, ministre des finances de l'Afghanistan, a critiqué, tout d'abord, le mode de passation des marchés publics adopté par l'OTAN et la FIAS, qui ne profite pas à l'économie locale afghane, puis l'interprétation unilatérale que la FIAS a faite des dispositions de l'accord passé entre la FIAS et le gouvernement afghan au sujet des fournitures en franchise de droits et qu'il a accusé les contractants étrangers d'avoir capté l'essentiel des contrats financés par la FIAS, d'un montant atteignant quatre milliards USD, qui auraient provoqué des sorties constantes de capitaux en dehors du pays; considérant que le ...[+++]


Bij de presentatie van het wetsvoorstel voor de begroting 2004 heeft de Franse regering nogmaals verklaard de toegang tot de Assurance Mèdicale d'Etat (EMA) (ziektekostenverzekering van de staat) te beperken door de invoering van zeer strenge voorwaarden.

Lors de sa présentation du projet de loi de finances 2004, le gouvernement français a réitéré son intention de verrouiller l’accès à l’Assurance médicale d’État (EMA) en opposant des conditions draconiennes.


De Europese Unie neemt er met grote voldoening nota van dat onlangs opnieuw 10 politieke gevangenen zijn vrijgelaten en dat de militaire regering nogmaals heeft toegezegd om ook alle overige politieke gevangenen vrij te laten.

L'Union européenne prend acte avec une grande satisfaction de la récente libération de dix autres prisonniers politiques ainsi que de l'engagement renouvelé du régime militaire de libérer tous les prisonniers politiques encore détenus.


1. De Raad is verheugd over de grote vooruitgang die de Afghaanse regering in de strijd tegen drugs heeft geboekt.

1. Le Conseil se félicite des progrès importants accomplis par le gouvernement afghan dans le domaine de la lutte contre la drogue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de afghaanse regering nogmaals' ->

Date index: 2022-01-03
w