Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft collega maes terecht " (Nederlands → Frans) :

Ik plaats inderdaad kanttekeningen bij de weinig flexibele aanpak van de Raad in dezen. Maar ik ben ook niet echt tevreden over de opstelling van de Commissie, niet direct over uw opstelling, mijnheer Dalli, maar op een bepaald moment is een van uw collega's, de Belgische commissaris De Gucht, achter de rug van het bemiddelingscomité om gaan optreden in de Commissie internationale handel van ons Parlement, heeft daar een heleboel d ...[+++]

J’ai quelques réserves quant à l’attitude par trop rigide de la Commission face à ces concessions. Sa position ne me satisfait pas particulièrement. Ce n’est pas à vous, Monsieur Dalli, que je pense, mais à un de vos collègues, le commissaire belge, M. De Gucht, qui à l’insu du comité de conciliation s’est présenté devant la commission parlementaire du commerce international pour y exposer une ribambelle de sophismes.


Dat is de reden waarom, ik zei het al tegen de heer Belet, ik met grote belangstelling heb geluisterd naar de zorgen die u unaniem heeft geuit. Ik zal ervoor zorgen dat ze bij de voorzitter van de Commissie en bij mijn collegas terecht komen.

Et voilà pourquoi, comme je l’ai dit à M. Belet, j’ai bien écouté personnellement les préoccupations que vous avez très unanimement exprimées et j’en ferai écho auprès du président de la Commission et de mes collègues.


Tot slot heeft collega Badia i Cutchet terecht verwezen naar de kwestie van opleiding. Ikzelf wil daaraan het probleem van vervoer, dienstverlening en gezondheidszorg toevoegen, alsook een serie vraagstukken die verband houden met cultuurvoorzieningen en sociale dienstverlening.

À l’instant, Mme Badia i Cutchet a signalé à juste titre les problématiques de formation également et j’ajouterais celles liées aux transports, aux services, à la santé et toute une série de problèmes liés à la culture et aux structures culturelles, ainsi qu’aux services sociaux.


De rapporteur heeft een open oog en oor gehad voor de wensen van zijn collega's, terechte wensen van zijn collega's, en de Europese Commissie heeft een goed programma geleverd, een programma dat echter wel nog op een paar punten door het Parlement is verbeterd.

Il s’est montré ouvert aux souhaits justifiés de ses collègues et la Commission a proposé un programme solide, que le Parlement a toutefois modifié dans certains domaines.


– (DE) Mijnheer de president, geachte collega’s, allereerst wil ik Kurt Lauk, mijn collega uit Baden-Württemberg, van harte voor zijn verslag bedanken. In dat verslag heeft hij er terecht op gewezen dat de Europese Centrale Bank en u, president Trichet, het afgelopen jaar goed werk hebben geleverd.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier chaleureusement mon collègue du Bade-Wurtemberg, M. Lauk, pour son rapport, dans lequel il attire à juste titre l’attention sur l’excellent travail réalisé l’année dernière par la Banque centrale européenne et par vous-même, Monsieur Trichet.


Wat het hoofdstuk Financiën betreft, heeft collega Maes terecht opgemerkt dat het een uniformering betreft.

Quant au chapitre « Finances », Mme Maes a justement observé qu'il s'agit d'une uniformisation.


Collega Anciaux heeft immers ook een wetsvoorstel ingediend dat niet enkel handelt over de hervorming van DAVO, maar ook over het optrekken van de bedragen die, zoals collega Franssen terecht zei, veel te laag zijn. Dat was zeker het geval voor alleenstaande ouders.

D'ailleurs, M. Anciaux a lui aussi déposé une proposition de loi qui ne porte pas seulement sur la réforme du SECAL mais vise aussi à relever les montants qui, comme l'a souligné Mme Franssen à raison, sont beaucoup trop faibles, en tout cas pour les parents isolés.


Ik verwijs ook naar de vele grafieken die collega Maes erin heeft laten opnemen.

Je renvoie aussi aux multiples graphiques qui y ont été insérés à la demande de Mme Maes.


Collega Lionel Vandenberghe heeft er daarnet terecht op gewezen dat een aspect bijna helemaal over het hoofd is gezien, namelijk hoe de Verenigde Staten en Europa toen hebben gereageerd.

M. Lionel Vandenberghe a souligné tout à l'heure qu'un aspect a pratiquement été passé sous silence, à savoir la façon dont les États-Unis et l'Europe ont réagi à l'époque.


Mevrouw Maes verwijst trouwens terecht naar de wet op de overheidsopdrachten en naar de recente programmawet, die de wet nog heeft aangescherpt door bij sociale en fiscale fraude een cascaderegeling in te voeren.

Mme Maes renvoie d'ailleurs à juste titre à la loi sur les marchés publics et à la récente loi-programme qui a durci les règles en instaurant une responsabilité en cascade en cas de fraude sociale ou fiscale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft collega maes terecht' ->

Date index: 2021-07-24
w