Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slot heeft collega " (Nederlands → Frans) :

Heel wat actiepunten zijn momenteel in uitvoering, ik verwijs hier graag naar: - de werkgroep die de premier op mijn initiatief heeft opgericht en die instaat voor de implementatie van de volgende zeer belangrijke maatregelen in de nieuwe wetgeving omtrent openbare aanbestedingen: de uitbreiding van de erkenning als aannemer naar alle onderaannemers, de beperking van de verticale keten van onderaannemers tot twee per specialisme en het voorkomen van abnormaal lage prijzen; - de werkgroep die zich bezighoudt met het opstellen van een informatietabel met loongegevens per uur voor de tien lidstaten die het grootst aantal gedetacheerde werk ...[+++]

De très nombreux points d'action sont en cours d'exécution. À cet égard, permettez-moi de faire référence aux éléments suivants: - le groupe de travail que le premier ministre a créé à mon initiative et qui est chargé de la mise en oeuvre des mesures très importantes ci-dessous contenues dans la nouvelle législation concernant les marchés publics: l'extension de l'agrément d'entrepreneur à tous les sous-traitants, la limitation de la chaîne verticale de sous-traitants à deux par spécialité et l'écartement des prix anormalement bas; - le groupe de travail qui s'occupe de la rédaction d'un tableau informatif contenant les données salarial ...[+++]


Tot slot heeft collega Badia i Cutchet terecht verwezen naar de kwestie van opleiding. Ikzelf wil daaraan het probleem van vervoer, dienstverlening en gezondheidszorg toevoegen, alsook een serie vraagstukken die verband houden met cultuurvoorzieningen en sociale dienstverlening.

À l’instant, Mme Badia i Cutchet a signalé à juste titre les problématiques de formation également et j’ajouterais celles liées aux transports, aux services, à la santé et toute une série de problèmes liés à la culture et aux structures culturelles, ainsi qu’aux services sociaux.


Tot slot heeft mijn collega, de heer Schröder, al heel duidelijk gemaakt dat het nodig was commissaris Michel vorige week in de gelegenheid te stellen officieel antwoord te geven op de vragen die aan hem waren gesteld, en dat proces is inmiddels voltooid.

Enfin, mon collègue M. Schröder a déjà clairement fait comprendre qu’il était nécessaire de permettre au commissaire Michel de répondre, la semaine dernière, aux questions qui lui avaient été posées, et ce processus a été mené à son terme.


Tot slot heeft de UK Independence Party, en in het bijzonder mijn collega de heer Farage, de aandacht gevestigd op de criminele activiteiten van meer dan één commissaris.

Enfin, le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni, et en particulier mon collègue M. Farage, a attiré l’attention sur les activités délictueuses de plusieurs commissaires.


Ik wil bovendien mevrouw Palacio Vallelersundi, destijds voorzitter van de commissie en nu minister van Buitenlandse Zaken van Spanje, bedanken voor het vele werk dat zij voor dit onderwerp verricht heeft. Daarnaast wil ik ook de Fractie van de Europese Volkspartij bedanken, die mij deze opdracht gegeven heeft, en daarom bedank ik ook voorzitter Poettering; en verder wil ik nog noemen: de huidige voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt, de heer Gargani; alle leden van de commissie, in het bijzonder collega Berger, die, als sc ...[+++]

Je tiens par ailleurs à citer et remercier la présidente, aujourd’hui ministre espagnol des affaires étrangères, qui a présidé le comité et abattu un travail considérable sur cette question, à savoir Mme de Palacio; le groupe du parti populaire européen (chrétiens démocrates) et démocrates européens qui m’ont confié cette mission, et je remercie dès lors le président, M. Poettering; le président actuel, M. Gargani, ainsi que tous les membres de la commission juridique et du marché intérieur, en particulier Mme Berger qui, en tant que rapporteur fictif du groupe du parti socialiste européen, s’est montrée tellement patiente et avec qui nous avons mené à bien un processus important; mon collègue ...[+++]


Ik herhaal tot slot dat collega Di Pietro mijns inziens schitterend werk heeft verricht door een verslag voor te leggen waarbij binnen de beperkte mogelijkheden alle mogelijke garanties worden geboden voor de vrijwaring van de individuele rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

Pour terminer, je répéterai que, selon moi, notre collègue Di Pietro a accompli un excellent travail en présentant un rapport qui offre, dans le cadre limité des possibilités existantes, toutes les garanties de préservation des droits individuels de la personne et des libertés fondamentales.


Tot slot heeft de ministerraad de minister van Sociale Zaken en de minister van Financiën opdracht gegeven op het fiscaal en sociaal vlak oplossingen te zoeken voor het probleem van de Belgische grensarbeiders tewerkgesteld in Nederland en die met hun Nederlandse collega's te onderhandelen.

Enfin, le conseil des ministres a chargé le ministre des Affaires sociales et le ministre des Finances de rechercher sur le plan fiscal et social, des solutions aux problèmes des travailleurs frontaliers belges occupés aux Pays-Bas et de négocier celles-ci, avec leurs homologues néerlandais.


Tot slot wil ik alle collega's van alle meewerkende partijen danken voor het harde werk dat in de werkgroepen is geleverd en vooral mevrouw De Schamphelaere, omdat zij het initiatief voor de resolutie heeft genomen.

Enfin, je voudrais remercier les collègues de tous les partis concernés pour le travail difficile qu'ils ont accompli au sein des groupes de travail, en particulier, Mme De Schamphelaere qui a pris l'initiative de déposer cette proposition de résolution.


Ik dank tot slot de voorzitter van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden omdat ze het wetsvoorstel op de agenda heeft geplaatst, alsook alle collega's die hieraan hebben meegewerkt.

Je remercie la présidente de la commission des Affaires sociales d'avoir inscrit la proposition de loi à l'ordre du jour, ainsi que tous les collègues de leur collaboration.


Ik denk aan mijn collega de heer Siquet die door zijn strijdlust dit dossier tot een goed einde heeft gebracht, aan alle leden van de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden en in het bijzonder aan de voorzitter ervan, de heer Ludo Sannen, die het mogelijk maakte deze kwestie verder grondig te onderzoeken, en tot slot aan vice-eersteminister Vanackere en heel zijn ploeg die ons de nodige technische onders ...[+++]

Je pense à mon collège, M. Siquet, qui, par sa pugnacité, a mené à bien ce dossier, à tous les membres de la commission FINECO et en particulier son président, M. Ludo Sannen, qui a permis la poursuite de l'approfondissement de cette question et, enfin, à M. le vice-premier ministre Vanackere et toute son équipe qui nous ont apporté tout le support technique nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slot heeft collega' ->

Date index: 2021-04-20
w