Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben zich daarvan rekenschap gegeven " (Nederlands → Frans) :

Verscheidene senatoren hebben zich daarvan rekenschap gegeven, want ze weigerden om hun collega's uit de Kamer slaafs te volgen.

Plusieurs sénateurs s'en sont rendu compte puisqu'ils n'ont pas voulu suivre les yeux fermés leurs collègues de la Chambre.


Verscheidene senatoren hebben zich daarvan rekenschap gegeven, want ze weigerden om hun collega's uit de Kamer slaafs te volgen.

Plusieurs sénateurs s'en sont rendu compte puisqu'ils n'ont pas voulu suivre les yeux fermés leurs collègues de la Chambre.


Men had zich inderdaad rekenschap gegeven van het feit dat de betrokkene valselijk gegevens had bevestigd die indirect reeds van hemzelf afkomstig waren, en die dus reeds via een andere persoon ter ore van de agenten van de Veiligheid van de Staat waren gekomen.

On s'est en effet aperçu à ce moment que l'intéressé confirmait faussement des informations qui provenaient déjà indirectement de lui-même et qui avaient ainsi déjà été portées à la connaissance des agents de la Sûreté par une autre personne.


Om zich daarvan rekenschap te geven, volstaat het een inventaris op te maken van de verschillende federale, communautaire, gewestelijke en lokale belastingen en taksen, plus die welke men, vaak om budgettaire redenen, bijdragen, rechten of vergoedingen noemt.

Il suffit, pour s'en rendre compte, de dresser l'inventaire des multiples taxes et impôts fédéraux, communautaires, régionaux et locaux, sans oublier les mesures qualifiées, pour des raisons souvent budgétaires, de cotisations, droits ou redevances, souvent pour des raisons budgétaires.


Om zich daarvan rekenschap te geven, volstaat het een inventaris op te maken van de verschillende federale, communautaire, gewestelijke en lokale belastingen en taksen, plus die welke men, vaak om budgettaire redenen, bijdragen, rechten of vergoedingen noemt.

Il suffit, pour s'en rendre compte, de dresser l'inventaire des multiples taxes et impôts fédéraux, communautaires, régionaux et locaux, sans oublier les mesures qualifiées, pour des raisons souvent budgétaires, de cotisations, droits ou redevances, souvent pour des raisons budgétaires.


De gebruikte instrumenten en middelen voor de elektronische ontvangst van offertes, aanvragen tot deelneming en plannen en ontwerpen bij prijsvragen, hierna de "elektronische platformen" genoemd, moeten door passende technische voorzieningen en procedures ten minste de waarborg bieden dat : 1° het exacte tijdstip en de exacte datum van ontvangst van de offertes, van de aanvragen tot deelneming, van de overlegging van de plannen en ontwerpen precies kunnen worden vastgesteld; 2° redelijkerwijs kan worden verzekerd dat niemand vóór de opgegeven uiterste data toegang kan hebben tot de op grond van onderhavige eisen verstrekte informatie; ...[+++]

Les outils et dispositifs de réception électronique des offres, des demandes de participation ainsi que des plans et projets dans le cadre des concours, ci-après dénommés "plateformes électroniques", doivent au moins garantir, par les moyens techniques et procédures appropriés, que : 1° l'heure et la date exactes de la réception des offres, des demandes de participation et de la soumission des plans et projets peuvent être déterminées avec précision; 2° il peut être raisonnablement assuré que personne ne peut avoir accès aux données transmises en vertu des présentes exigences avant les dates limites spécifiées; 3° seules les personnes ...[+++]


Wanneer de imam een collega opvolgt moet mijn dienst er zich ten slotte eveneens van vergewissen dat de laatstgenoemde persoon en zijn familie het grondgebied verlaten hebben, vooraleer de toestemming gegeven wordt om het gevraagde visum af te geven.

Lorsqu'un imam succède à un collègue, mon administration doit également s'assurer que le collègue en question ainsi que sa famille ont quitté le territoire, avant d'accorder le visa demandé.


Omdat ze slechts over beperkte middelen beschikken, hebben deze inspecties prioriteit gegeven aan de volgende vormen van fraude: de valse statuten (de gedetacheerde werknemers werken onder het statuut van zelfstandige terwijl ze onder het gezag van een werkgever werken); de detachering van de werknemers met een A1 formulier zonder dat aan een of meerdere voorwaarden inzake detachering is voldaan; de "detacheringsconstructies"; de bedrijven die zich "specialiseren" in de ...[+++]

Conscients de leurs moyens limités, la priorité de ces inspections a été donnée aux formes de fraudes suivantes: les faux statuts (les travailleurs détachés le sont sous un statut d'indépendant, alors qu'ils travaillent sous l'autorité d'un employeur); le détachement de travailleurs munis de formulaires A1 sans qu'une condition du détachement (voire plusieurs) soit remplie; des "montages" en matière de détachement; des firmes qui se "spécialisent" dans le détachement; des travailleurs qui sont détachés en cascade via des entreprises (dites de portage salarial) qui interviennent comme intermédiaires entre l'entreprise utilisatrice de ...[+++]


In die zin gebeurt het dat de politie onderzoek doet naar personen die zich gevestigd hebben zonder daarvan de vereiste aangifte te hebben gedaan, alsook van personen die een bepaald adres hebben verlaten zonder aangifte te hebben gedaan.

Dans ce cadre, il arrive que la police mène une enquête sur des personnes qui se sont établies sans avoir procédé à la déclaration requise ou encore des personnes qui ont quitté une adresse déterminée, sans l'avoir déclaré.


5. Hoeveel daarvan hebben zich in dit land aan gewelddaden bezondigd?

5. Combien d'entre eux ont-ils commis des actes de violence dans ce pays?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zich daarvan rekenschap gegeven' ->

Date index: 2021-04-10
w