Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben meerdere landen blijk gegeven " (Nederlands → Frans) :

Op dit moment hebben meerdere landen van de voormalige Sovjetunie zich bij de Europese Unie gevoegd.

Actuellement, plusieurs pays de l'ancien bloc soviétique ont rejoint l'Union européenne.


In het verleden hebben meerdere landen (waaronder het Verenigd Koninkrijk, Estland en Ierland) al maatregelen in die zin goedgekeurd.

Plusieurs pays ont déjà, par le passé, adopté des mesures allant dans le sens de cette approche (Royaume-Uni, Estonie et Irlande).


Vandaag hebben de lidstaten blijk gegeven van die wil".

Vouloir, c'est pouvoir, dit-on, et la volonté des États membres est aujourd'hui manifeste».


Omdat ze slechts over beperkte middelen beschikken, hebben deze inspecties prioriteit gegeven aan de volgende vormen van fraude: de valse statuten (de gedetacheerde werknemers werken onder het statuut van zelfstandige terwijl ze onder het gezag van een werkgever werken); de detachering van de werknemers met een A1 formulier zonder dat aan een of meerdere voorwaarden inzake ...[+++]

Conscients de leurs moyens limités, la priorité de ces inspections a été donnée aux formes de fraudes suivantes: les faux statuts (les travailleurs détachés le sont sous un statut d'indépendant, alors qu'ils travaillent sous l'autorité d'un employeur); le détachement de travailleurs munis de formulaires A1 sans qu'une condition du détachement (voire plusieurs) soit remplie; des "montages" en matière de détachement; des firmes qui se "spécialisent" dans le détachement; des travailleurs qui sont détachés en cascade via des entreprises (dites de portage salarial) qui interviennent comme intermédiaires entre l'entreprise utilisatrice de ...[+++]


Het beslissingscomité kan een steunaanvraag onontvankelijk verklaren op basis van een van de volgende elementen : 1° de steunaanvrager of eventuele partners hebben onvoldoende financiële draagkracht om het project uit te voeren of te doen slagen; 2° de steunaanvrager of partners bij het project voldoen niet aan de overige verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid; 3° de steunaanvrager of partners bij het project hebben blijk gegeven ...[+++]an niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, onder meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële verplichtingen of verslaggeving; 4° de uitdrukkelijke toestemming van de bevoegde overheid voor een steunvraag met militaire affiniteit of dat projectresultaten beoogt of kan beogen voor militaire doeleinden, ontbreekt.

Le comité de décision peut déclarer irrecevable une demande d'aide sur la base de l'un des éléments suivants : 1° le demandeur d'aide ou les partenaires éventuels ont une capacité financière insuffisante pour exécuter ou mener à bien le projet ; 2° le demandeur d'aide ou les partenaires du projet ne répondent pas aux autres obligations ou aux exigences en matière d'autorisation de la part de l'autorité ; 3° le demandeur d'aide ou les partenaires du projet on fait preuve d'un comportement incorrect à l'occasion d ...[+++]


Volgens mij is het logisch dat de landen die reeds van de Europese solidariteit geprofiteerd hebben nu zelf blijk kunnen geven van solidariteit.

Il me semble logique que les pays qui ont déjà bénéficié de la solidarité européenne, puissent, à présent, faire preuve de solidarité.


Het Cypriotisch voorzitterschap heeft tijdens de hele bemiddelingsperiode grote inspanningen geleverd om de standpunten te verzoenen, en vooral de jongste dagen hebben de lidstaten blijk gegeven van grote openheid op een aantal cruciale punten.

Tout au long de la période de conciliation, la présidence chypriote a déployé des efforts considérables pour rapprocher les positions et les États membres ont fait preuve, en particulier les derniers jours, d'une ouverture appréciable sur certaines questions clés.


De Raad heeft op die manier blijk gegeven van openheid en vertrouwen en van zijn waardering ten aanzien van de inspanningen die de regeringen, de parlementen en de civiele maatschappij in de kandidaat-landen in de afgelopen jaren hebben geleverd.

Par là même le Conseil a fait un grand geste d'ouverture, de confiance et de reconnaissance des efforts que les gouvernements, les parlements et la société civile des pays candidats ont accomplis ces dernières années.


Onderzoekcentra, universiteiten en ondernemingen uit kandidaat-landen hebben via de talrijke "kennisgevingen van belangstelling" reeds blijk gegeven van enthousiasme voor het KP6.

Les centres de recherche, les universités et les entreprises des pays candidats ont déjà apporté la preuve de leur enthousiasme pour le 6ème PC en soumettant de nombreuses "manifestations d'intérêt".


Vele consumenten hebben blijk gegeven van nieuwsgierigheid naar de nieuwe Europese munt en hebben getracht euro's te bemachtigen.

De nombreux consommateurs ont fait preuve de curiosité pour la nouvelle monnaie européenne et ont cherché à s'en procurer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben meerdere landen blijk gegeven' ->

Date index: 2024-01-06
w