Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier blijk gegeven » (Néerlandais → Français) :

En ze hebben steeds blijk gegeven van gezond verstand in de manier waarop ze de vrijwilligersorganisaties behandelen.

Et ils ont toujours fait preuve de bon sens dans la manière de traiter les organisations de volontaires.


En ze hebben steeds blijk gegeven van gezond verstand in de manier waarop ze de vrijwilligersorganisaties behandelen.

Et ils ont toujours fait preuve de bon sens dans la manière de traiter les organisations de volontaires.


Met behoud van de toepassing van artikel 63/5 worden de vergunningsaanvragen beoordeeld op basis van de volgende criteria : 1° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de nodige technische en financiële middelen voor de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verwerven; 2° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verrichten; 3° in voorkomend geval, het eventuele gebrek aan efficiëntie en verantwoordelijkheidszin waarvan de aanvrager in het kader van een eerdere vergunning blijk heeft geg ...[+++]

Sans préjudice de l'application de l'article 63/5, les demandes de permis sont évaluées sur la base des critères suivants : 1° la manière selon laquelle le demandeur envisage acquérir les ressources techniques et financières pour les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 2° la manière selon laquelle le demandeur envisage exécuter les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 3° le cas échéant, l'éventuel un manque d'efficacité et de sens de la responsabilité dont le demandeur a fait preuve dans le cadre d'un permis précédent ; 4° le cas échéant, les activités exécutées dans le passé par le demandeur dans la zone vo ...[+++]


Op deze manier wordt blijk gegeven van de duidelijke betrokkenheid van de EU bij de verkeersveiligheid. Een gemeenschappelijk streefcijfer moet EU-burgers een uniformer niveau van verkeersveiligheid in de hele EU geven.

Ceci démontre l’engagement clair de l’UE dans le domaine de la sécurité routière. Par ailleurs, cette approche commune permettrait d’offrir aux citoyens un niveau de sécurité routière plus uniforme au sein de l’UE.


Tot dusver heeft u in uw contacten met Rusland en Oekraïne blijk gegeven van grote diplomatieke vaardigheden, maar het is van essentieel belang dat de Russische regering inziet dat chantage van landen geen manier is om tegenwoordig zaken te doen.

Vous avez fait preuve de grandes qualités diplomatiques jusqu’à présent en travaillant avec la Russie et l’Ukraine, mais il est vital que le gouvernement russe comprenne que prendre des nations en otage n’est pas une façon de conduire les affaires dans le monde moderne.


Met de manier waarop een overeenkomst werd bereikt over de beperking van de broeikasgassen in de EU heeft de Raad blijk gegeven van leiderschap bij het waarschijnlijk belangrijkste probleem waar onze planeet voor gesteld staat, namelijk het gevaar van klimaatverandering.

En parvenant de la sorte à un accord sur la réduction des gaz à effet de serre de l’Union européenne, le Conseil a pris les devants pour affronter le problème le plus important de notre planète, celui de la menace que constitue le changement climatique.


Het was hoogstwaarschijnlijk een kernproef, en daarom protesteren wij zo krachtig hiertegen en veroordelen wij deze daad, ook vanwege het gebrek aan verantwoordelijkheid waarvan de regering van Noord-Korea op deze manier blijk heeft gegeven.

S’agissant très probablement d’un essai nucléaire, nous condamnons cet acte, nous le condamnons le plus fermement possible et nous le condamnons aussi comme étant révélateur du degré d’irresponsabilité du gouvernement nord-coréen.


De Raad heeft op die manier blijk gegeven van openheid en vertrouwen en van zijn waardering ten aanzien van de inspanningen die de regeringen, de parlementen en de civiele maatschappij in de kandidaat-landen in de afgelopen jaren hebben geleverd.

Par là même le Conseil a fait un grand geste d'ouverture, de confiance et de reconnaissance des efforts que les gouvernements, les parlements et la société civile des pays candidats ont accomplis ces dernières années.


Eerlijkheidshalve moet echter ook worden vermeld dat sommige lidstaten grondige en ook pijnlijke hervormingen op stapel hebben gezet en op die manier blijk hebben gegeven van verantwoordelijkheidszin, langetermijnvisie en politieke moed.

Pour être juste, il convient de reconnaître que certains États membres ont engagé des réformes importantes, voire douloureuses, faisant ainsi preuve de responsabilité, de clairvoyance et de courage politique.


Eerlijkheidshalve moet echter ook worden vermeld dat sommige lidstaten grondige en ook pijnlijke hervormingen op stapel hebben gezet en op die manier blijk hebben gegeven van verantwoordelijkheidszin, langetermijnvisie en politieke moed.

Pour être juste, il convient de reconnaître que certains États membres ont engagé des réformes importantes, voire douloureuses, faisant ainsi preuve de responsabilité, de clairvoyance et de courage politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier blijk gegeven' ->

Date index: 2021-02-04
w