Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben erkend bezorgen " (Nederlands → Frans) :

Mededelingen die in strijd met dit lid worden verricht, wordt bestraft met de straffen waarin voorzien is in artikel 458 van het Strafwetboek De erkend commissarissen bezorgen de toezichthouder een kopie van de mededelingen die zij aan de kredietinstelling richten en die betrekking hebben op zaken die van belang kunnen zijn voor het toezicht dat hij uitoefent".

Toute communication effectuée en violation du présent alinéa est punie des peines prévues par l'article 458 du Code pénal. Les commissaires agréés transmettent à l'autorité de contrôle copie des communications qu'ils adressent à l'établissement de crédit et qui portent sur des questions de nature à présenter un intérêt pour son contrôle".


Lidstaten die per beleidsterrein meer dan één orgaan voor het beheer van fondsen hebben erkend, bezorgen de Commissie vóór 15 maart van het volgende begrotingsjaar voor het betrokken beleidsterrein een verslag waarin op nationaal niveau een synthese wordt gemaakt van alle beheersverklaringen en de overeenkomstige uitgebrachte onafhankelijke accountantsverklaringen.

Si un État membre a agréé plus d'un organisme responsable de la gestion des fonds par domaine politique, il transmet à la Commission, au plus tard le 15 mars de l'exercice suivant, un rapport de synthèse fournissant une vue d'ensemble, au niveau national, de toutes les déclarations d'assurance de gestion et les avis d'audit indépendants correspondants , pour chaque domaine politique concerné.


Lidstaten die per beleidsterrein meer dan één orgaan hebben erkend, bezorgen de Commissie vóór 15 februari van het volgende begrotingsjaar voor het betrokken beleidsterrein een verslag waarin op nationaal niveau een synthese wordt gemaakt van alle beheersverklaringen en de daarover uitgebrachte onafhankelijke accountantsverklaringen.

Si un État membre a agréé plus d'un organisme par domaine politique, il transmet à la Commission, au plus tard le 15 février de l'exercice suivant, un rapport de synthèse fournissant une vue d'ensemble, au niveau national, de toutes les déclarations d'assurance de gestion et des avis d'audit indépendants les concernant , pour chaque domaine politique concerné.


D. overwegende dat vrouwen vaak de administratieve taken in visserij vervullen, verantwoordelijk zijn voor financiële zaken, havengelden, het lossen, het bezorgen van benodigdheden aan en het assisteren van vissers, visafslagen, boekhouding en het boeten van netten, en overwegende dat niet erkende – en in veel gevallen onbetaalde – werkzaamheden van vrouwen toenemen in periodes dat de bedrijfstak geconfronteerd wordt met een crisis en dat zij geen toegang hebben tot steun ...[+++]

D. considérant que les femmes sont chargées dans bien des cas de gérer le volet administratif des entreprises de pêche, qu'elles endossent des responsabilités financières, qu'elles s'acquittent des taxes portuaires, qu'elles effectuent des déchargements, qu'elles approvisionnent et aident les pêcheurs, qu'elles s'occupent des ventes de poissons à la criée, qu'elles tiennent la comptabilité et qu'elles assurent la fabrication ainsi que la réparation des filets, et que le travail non reconnu – et la plupart du temps non rémunéré – effectué par les femmes s'accroît lorsque l'industrie est confrontée à une crise et qu'elles ne peuvent préten ...[+++]


Overwegende dat, krachtens artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wanneer een persoon het bewijs moet leveren, van een periode van tewerkstelling om het volledige voordeel van bepaalde sociale uitkeringen te verkrijgen of teneinde de werkervaring van de betrokkene te bevorderen, het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn alle maatregelen neemt om hem een betrekking te bezorgen; dat het, in voorkomend geval, deze vorm van dienstverlening zelf verschaft door voor de bedoelde periode als werkgever op te treden; dat, krachtens gezegd artikel 60, § 7, in afwi ...[+++]

Considérant que, en vertu de l'article 60, § 7, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, lorsqu'une personne doit justifier d'une période de travail pour obtenir le bénéfice complet de certaines allocations sociales ou afin de favoriser l'expérience professionnelle de l'intéressé, le centre public d'action sociale prend toutes les dispositions de nature à lui procurer un emploi; que, le cas échéant, il fournit cette forme d'aide sociale en agissant lui-même comme employeur pour la période visée; que, en vertu dudit article 60, § 7, et par dérogation aux dispositions de l'article 31 de la loi du 24 jui ...[+++]


Overwegende dat, krachtens artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wanneer een persoon het bewijs moet leveren, van een periode van tewerkstelling om het volledige voordeel van bepaalde sociale uitkeringen te verkrijgen of teneinde de werkervaring van de betrokkene te bevorderen, het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn alle maatregelen neemt om hem een betrekking te bezorgen; dat het, in voorkomend geval, deze vorm van dienstverlening zelf verschaft door voor de bedoelde periode als werkgever op te treden; dat, krachtens gezegd artikel 60, § 7, in afwi ...[+++]

Considérant que, en vertu de l'article 60, septième paragraphe, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, lorsqu'une personne doit justifier d'une période de travail pour obtenir le bénéfice complet de certaines allocations sociales ou afin de favoriser l'expérience professionnelle de l'intéressé, le centre public d'action sociale prend toutes les dispositions de nature à lui procurer un emploi; que, le cas échéant, il fournit cette forme d'aide sociale en agissant lui-même comme employeur pour la période visée; que, en vertu dudit article 60, septième paragraphe, et par dérogation aux dispositions de ...[+++]


De werkgevers die de voorwaarden bepaald bij artikel 4 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen niet vervullen, en die dus geen inschrijving hebben bij de Kruispuntbank van Ondernemingen, moeten vóór iedere tewerkstelling, het ingevulde papieren formulier, waarvan het model wordt vastgesteld door de Minister bevoegd voor Sociale zaken, ...[+++]

Les employeurs qui ne sont pas dans les conditions prévues par l'article 4 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichet-entreprises agréés et portant diverses dispositions, et qui ne disposent donc pas d'une inscription à la Banque-Carrefour des entreprises, doivent transmettre avant toute occupation le formulaire papier complété, dont le modèle est fixé par le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, à l'Inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale.


Tegen uiterlijk 29 februari 2008 moeten de in § 1, eerste lid, erkende instellingen aan de administratie die bevoegd is voor vestiging van de inkomstenbelastingen een afschrift bezorgen van de certificaten als bedoeld in § 1, tweede lid, die ze tijdens het kalenderjaar 2007 hebben uitgereikt, evenals een lijst van de namen en adressen van de belastingplichtigen aan wie de voormelde certificaten werden uitgereikt.

Pour le 29 février 2008 au plus tard, les institutions agréées au § 1, alinéa 1, doivent fournir à l'administration qui a l'établissement de l'impôt sur les revenus dans ses attributions une copie des certificats visés au § 1, alinéa 2, qu'elles ont émis au cours de l'année civile 2007, ainsi qu'une liste des noms et adresses des contribuables pour lesquels les certificats précités ont été émis.


Slachthuizen die delegatie hebben verleend aan het erkende interprofessionele orgaan of de aangewezen onderneming om de resultaten van weging en indeling te bezorgen aan de producenten, moeten in de periode waarin de delegatieverlening geldig is, de identiteit van de producent, bedoeld in § 1, 10°, niet bijhouden.

Les abattoirs ayant donné délégation à l'organe interprofessionnel agréé ou à l'entreprise désignée pour transmettre les résultats de la pesée et du classement aux producteurs, sont exempts de conserver l'identité du producteur, visé au § 1, 10°, dans la période de validité de la délégation.


Onmiddellijk hierop volgend werd het bedrijf aangemaand de verontreinigde flenzen op te slaan volgens de richtlijnen van het erkend controleorganisme, de invoer van dit materiaal uit India en de verkoop ervan onmiddellijk stop te zetten en zo snel mogelijk een lijst te bezorgen van klanten die dit materiaal ontvangen of mogelijk ontvangen hebben.

Suite à cette opération, il a été imposé à l'entreprise de stocker les brides contaminées conformément aux directives de l'organisme de contrôle, d'immédiatement mettre fin à l'importation et à la vente de ce matériel provenant d'Inde et de fournir le plus vite possible une liste de clients qui ont reçu ou sont susceptibles d'avoir reçu le matériel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben erkend bezorgen' ->

Date index: 2022-04-08
w