Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de amendementen helaas verworpen " (Nederlands → Frans) :

De indieners van het amendement hebben de amendementen tot invoeging van de artikelen 1bis, 1ter en 1quater in dit verband echter uitdrukkelijk verworpen.

Or, les auteurs de l'amendement ont explicitement rejeté les amendements insérant des articles 1bis, 1ter, et 1quater, déposés en ce sens.


De indieners van het voorstel en de indieners van het amendement nr. 15 hebben de amendementen tot invoeging van de artikelen 1bis, 1ter en 1quater verworpen omdat wetsvoorstel nr. 244/1 alleen handelt over euthanasie. Het is dan ook niet duidelijk wat de precieze draagwijdte is van dit lid.

Comme les auteurs de la proposition comme de l'amendement nº 15 ont explicitement rejeté les amendements insérant des articles 1bis, 1ter et 1quater, arguant du fait que la proposition nº 244/1 visait exclusivement l'acte d'euthanasie, on ne voit pas quelle est la portée de cet alinéa.


De amendementen die door onze fractie zijn voorgesteld volgden dezelfde lijn, maar zijn helaas verworpen.

Les amendements déposés par notre groupe politique allaient dans ce sens, même s’ils ont malheureusement été rejetés.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Enkele van de voorstellen die wij hebben ingediend, zijn helaas verworpen. Ze waren als volgt:

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Certaines propositions présentées par notre groupe ont malheureusement été rejetées, à savoir:


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Enkele van de voorstellen die wij hebben ingediend, zijn helaas verworpen. Ze waren als volgt:

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Certaines propositions présentées par notre groupe ont malheureusement été rejetées, à savoir:


Helaas achtte ik het noodzakelijk om tegen het Castex-verslag te stemmen omdat zoveel belangrijke amendementen werden verworpen.

Malheureusement, je pense qu'il faut voter contre le rapport de Mme Castex sur le sujet, car de très nombreux amendements clés ont été rejetés.


Ik wil de indieners van amendementen, en dat zijn amendementen die namens de PSE-fractie zijn ingediend, nog meedelen dat ik die amendementen helaas heb moeten verwerpen om de inhoudelijke reden die ik al eerder uiteengezet heb in de Commissie economische zaken en ten tweede ook omdat die amendementen al eens ingediend geweest zijn op het niveau van de commissie en daar stuk voor stuk werden ...[+++]

Je voudrais faire savoir à ceux qui ont déposé des amendements - et il s'agit principalement d'amendements déposés au nom du groupe PSE - que j'ai dû les rejeter pour des raisons de fond que j'ai déjà exposées au sein de la commission économique ; par ailleurs, ces amendements ont déjà été déposés au niveau de la commission et ont été rejetés les uns après les autres.


Sommige commissieleden hebben de amendementen helaas verworpen.

Hélas, certains ont préféré ne pas les adopter.


We hebben deze amendementen in de commissie voor de Financiën verdedigd, maar kregen helaas weinig steun.

Ces amendements ont été défendus en commission des Finances mais n'ont malheureusement pas été soutenus.


Die drie sprekers hebben 71 amendementen ingediend, die alle verworpen zijn.

Ces trois intervenants ont introduit 71 amendements qui ont tous été rejetés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de amendementen helaas verworpen' ->

Date index: 2023-10-07
w