Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben daarbij als commissarissen 350 bezoeken " (Nederlands → Frans) :

We zijn de dialoog aangegaan en hebben daarbij als commissarissen 350 bezoeken aan nationale parlementen gebracht. We hebben discussies gevoerd met de verschillende commissies van die parlementen en vragen beantwoord en de nationale parlementen hebben geluisterd naar wat wij te zeggen hadden. Dit is volgens mij van cruciaal belang om ervoor te zorgen dat de Europese agenda eveneens verankerd wordt in de nationale partijen en in de democratische tradities van elke lidstaat.

Le dialogue dans lequel nous nous sommes engagés- grâce notamment aux quelque 350 visites de commissaires dans les parlements nationaux, aux contacts avec leurs différentes commissions, aux réponses qu’ils ont apportées aux questions qui leur étaient posées, aux rencontres avec les parlements nationaux- ce dialogue est, je le crois, absolument crucial pour assurer l’ancrage de l’agenda européen dans les partis nationaux, dans les traditions démocratiques de chaque État membre.


Dit verdrag en de daarbij gevoegde bijlage hebben tot doel het Reglement van 20 mei 1843 ter uitvoering van artikel IX van het Tractaat van 19 april 1839, en van Hoofdstuk II, afdelingen 1 en 2, van het Tractaat van 5 november 1842 betreffende het loodswezen en het gemeenschappelijk toezicht (Scheldereglement), zowel redactioneel als inhoudelijk aan te passen aan de in de loop der decennia gegroeide praktijk, de zich voorgedane ontwikkelingen en eisen van het functioneren van de uitvoerende diensten en van de met het gemeenschappelijk toezicht belaste commissarissen (verder t ...[+++]

Le présent Traité et l'Annexe qui y est jointe ont pour objet d'adapter, quant au fond et quant à la forme, le Règlement du 20 mai 1843 pour l'exécution de l'article IX du Traité du 19 avril 1839, et du Chapitre II, sections 1 et 2, du Traité du 5 novembre 1842 relatif au pilotage et à la surveillance commune (Règlement de l'Escaut), aux pratiques qui se sont répandues au cours des décennies, aux évolutions qui se sont fait jour et aux exigences nouvelles du fonctionnement des services d'exécution et de la mission des commissaires chargés de la surveillance commune (ci-après dénommés : les commissaires).


Dit verdrag en de daarbij gevoegde bijlage hebben tot doel het Reglement van 20 mei 1843 ter uitvoering van artikel IX van het Tractaat van 19 april 1839, en van Hoofdstuk II, afdelingen 1 en 2, van het Tractaat van 5 november 1842 betreffende het loodswezen en het gemeenschappelijk toezicht (Scheldereglement), zowel redactioneel als inhoudelijk aan te passen aan de in de loop der decennia gegroeide praktijk, de zich voorgedane ontwikkelingen en eisen van het functioneren van de uitvoerende diensten en van de met het gemeenschappelijk toezicht belaste commissarissen (verder t ...[+++]

Le présent Traité et l'Annexe qui y est jointe ont pour objet d'adapter, quant au fond et quant à la forme, le Règlement du 20 mai 1843 pour l'exécution de l'article IX du Traité du 19 avril 1839, et du Chapitre II, sections 1 et 2, du Traité du 5 novembre 1842 relatif au pilotage et à la surveillance commune (Règlement de l'Escaut), aux pratiques qui se sont répandues au cours des décennies, aux évolutions qui se sont fait jour et aux exigences nouvelles du fonctionnement des services d'exécution et de la mission des commissaires chargés de la surveillance commune (ci-après dénommés : les commissaires).


Een onderzoeksteam zou 441 dossiers hebben vergeleken, waaronder de dossiers van 91 Marokkaanse en Arabische vrouwen en 350 dossiers van Europese vrouwen, en daarbij hebben vastgesteld dat de Marokkaanse vrouwen, van wie de meesten in België zijn geboren, gemiddeld op de leeftijd van 49 jaar worden behandeld tegenover 60 jaar voor de Europese vrouwen.

En effet, une équipe de chercheurs auraient comparé 441 dossiers dont 91 femmes marocaines ou arabes et 350 femmes européennes et constaté que les femmes marocaines, dont la plupart sont nées en Belgique, étaient traitées en moyenne à l'âge de 49 ans contre 60 ans pour les femmes européennes.


Vandaag wordt in Brussel een hele dag een afsluitende, pan-Europese burgerdialoog gehouden. Commissievoorzitter José Manuel Barroso en tien Europese commissarissen zullen daarbij in gesprek gaan met burgers uit heel Europa, die aan eerdere dialogen hebben deelgenomen (bekijk de dialoog hier online).

Aujourd’hui, l'ultime dialogue paneuropéen avec les citoyens, qui durera la journée entière, est organisé à Bruxelles avec le président M. José Manuel Barroso et dix commissaires européens; il réunit des citoyens de toute l’Europe ayant participé à des dialogues antérieurs (vous pouvez visionner le dialogue en ligne ici).


(EN) Onderstaand treft u een overzicht aan van de bezoeken die de Europese commissarissen sinds september 2009 aan India hebben gebracht.

Une liste des missions de commissaires en Inde depuis septembre 2009 est fournie ci-dessous.


Een deel van ons werk bracht ook diverse bezoeken aan China, India en onlangs aan Washington in de Verenigde Staten met zich mee. Daarbij hebben we kunnen constateren wat u hebt opgemerkt en wat de presidentskandidaten duidelijk hebben verklaard, namelijk dat in de Verenigde Staten de komende maanden een heel andere toon zal klinken, wat veel hoop biedt voor de internationale onderhandelingen die in 2009 in Kopenhagen moeten worden afgerond.

Une partie de notre travail a impliqué plusieurs visites en Chine, en Inde et récemment à Washington, aux États-Unis. Nous avons pu noter clairement les déclarations des candidats à la présidence, selon lesquelles, mêmes aux États-Unis, des engagements très différents seront pris au cours des prochains mois.


Sinds het begin van mijn mandaat hebben mijn Commissarissen meer dan 350 bezoeken aan nationale parlementen afgelegd.

Depuis le début de mon mandat, mes commissaires se sont rendus plus de 350 fois dans les Parlements nationaux.


Ik ben blij te kunnen melden dat de leden van de Commissie in de loop van 2005 in totaal achtenzestig bezoeken aan nationale parlementen hebben gebracht. Daarbij hebben ze ons beleid, en de toegevoegde waarde daarvan voor de Europese burgers, uitgelegd. Ook hebben ze geluisterd, omdat het in een dialoog niet alleen gaat om uitleggen maar eerst en vooral om luisteren naar de boodschap die de burgers ons geven.

Je suis ravi de vous informer que les membres de la Commission ont effectué en tout 68 visites aux parlements nationaux au cours de 2005 afin d’expliquer nos politiques et leur valeur ajoutée aux citoyens européens, mais aussi pour les écouter, car le dialogue ne consiste pas seulement à expliquer, mais aussi et surtout à écouter le message que les citoyens nous adressent.


Daarbij is een volslagen nieuwe werkwijze gehanteerd. Drie jaar lang hebben namelijk 350 ambtenaren van de Commissie en ruim 700 personen van onze delegaties geduldig en ver van alle publiciteit de puzzel ineengezet.

Jour après jour, pendant plus de trois ans, 350 fonctionnaires de la Commission et plus de 700 personnes des délégations de la Commission dans les pays candidats ont tissé la trame de cette révolution silencieuse.


w