Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben bovendien gediscussieerd en gestemd " (Nederlands → Frans) :

Bovendien hebben de deelnemers aan de “Lente van het Leefmilieu” lang gediscussieerd over een mogelijke uitbreiding van de actuele zone, die werd besloten in 2004.

Par ailleurs, les participants au « Printemps de l'Environnement » ont longuement débattu d'une possible extension de la zone actuelle décidée en 2004.


Voor hem is het bovendien niet uitgesloten dat de plaatsvervangers van de leden van de Waalse Gewestraad die de eed in het Duits hebben afgelegd, zowel in de Franse Gemeenschapsraad als in de Waalse Gewestraad telkens wanneer er over door de Franse Gemeenschap overgedragen gemeenschapsbevoegdheden moet worden gestemd, optreden.

Pour lui, il n'est en outre pas exclu que les suppléants des membres du Conseil régional wallon qui ont prêté serment en allemand interviennent tant au Conseil de la Communauté française qu'au Conseil régional wallon chaque fois qu'il s'agit de voter sur des matières communautaires transférées par la Communauté française.


Voor hem is het bovendien niet uitgesloten dat de plaatsvervangers van de leden van de Waalse Gewestraad die de eed in het Duits hebben afgelegd, zowel in de Franse Gemeenschapsraad als in de Waalse Gewestraad telkens wanneer er over door de Franse Gemeenschap overgedragen gemeenschapsbevoegdheden moet worden gestemd, optreden.

Pour lui, il n'est en outre pas exclu que les suppléants des membres du Conseil régional wallon qui ont prêté serment en allemand interviennent tant au Conseil de la Communauté française qu'au Conseil régional wallon chaque fois qu'il s'agit de voter sur des matières communautaires transférées par la Communauté française.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, vandaag hebben we gediscussieerd en gestemd over uitbreiding van de eurozone met Cyprus en Malta.

- (PL) Monsieur le Président, aujourd’hui nous avons débattu et voté l’expansion de la zone euro aux îles de Malte et de Chypre.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, vandaag hebben we gediscussieerd en gestemd over uitbreiding van de eurozone met Cyprus en Malta.

- (PL) Monsieur le Président, aujourd’hui nous avons débattu et voté l’expansion de la zone euro aux îles de Malte et de Chypre.


Bovendien heb ik tegen de resolutie gestemd om de extra reden dat er niet voor de door de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links voorgestelde amendementen is gestemd om de betreffende formuleringen te schrappen, evenals de formuleringen die betrekking hebben op de extra deelname door vrouwen aan Europol en EUSEC en op de versterking van hun aanwezigheid in de Democratische Republiek Congo.

Autre raison pour laquelle j’ai voté contre cette résolution, le fait que les amendements déposés par le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique demandant la suppression de ces appels et demandant d’intensifier le recrutement de femmes au sein de EUPOL et EUSEC et de renforcer la présence féminine en République démocratique du Congo ont été rejetés.


We hebben bovendien gediscussieerd en gestemd over het verslag van mevrouw Sörensen over vrouwenhandel.

Nous avons par ailleurs discuté et voté sur le rapport de Mme Sörensen qui aborde la traite des femmes.


Bovendien zij erop gewezen dat er in Letland mensen leven die zich als leden van de groepering Interfront tegen de onafhankelijkheid van Letland hebben verzet, die zich voor de handhaving van het schrikbewind van de USSR hebben uitgesproken, die nog steeds de bezetting van Letland loochenen, die de misdaden van het totalitaire Sovjetregime in de Baltische staten nog steeds vergoelijken en die tegen de toetreding van Letland tot de Europese Unie en de NAVO hebben gestemd.

De plus, il mérite d’être souligné qu’il y a en Lettonie des personnes qui, en tant que membres du groupe Interfront, ont lutté contre l’indépendance de la Lettonie, ont appelé à la préservation de cet empire du mal qu’était l’URSS, continuent à nier le fait que la Lettonie ait été occupée, continue à excuser les crimes du totalitarisme soviétique commis dans les États baltes, et ont voté contre l’adhésion de la Lettonie à l’Union européenne et à l’OTAN.




Over die vraag zou lang dienen te worden gedebatteerd Om kort te zijn, zal ik zeggen : a) dat als mijn voorgangers in kredieten bestemd voor de valorisatie hebben voorzien, was het omdat ze dit nodig vonden; hetzelfde kan men zeggen voor de Kamers die die kredieten hebben gestemd; b) dat als men de kosten van de kalender schat op ongeveer een half miljoen Belgische frank en de totale kosten van mijn diensten (met inbegrip van het ...[+++]

Cette question mériterait un long débat. Pour faire bref, je dirai : a) que si mes prédécesseurs ont prévu avant moi des crédits destinés à la valorisation, c'est qu'ils en éprouvaient le besoin; on peut en dire autant des Chambres qui ont voté ces crédits; b) que si l'on estime globalement le coût du calendrier à un demi-million de francs belges et le coût global de mes services (y compris le personnel) à onze milliards de francs belges, le coût du calendrier représente 0,005% de l'effort global consenti; c) que ce rapport me paraît tout à fait raison ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben bovendien gediscussieerd en gestemd' ->

Date index: 2024-06-29
w