Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben besproken vormt " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat u, wanneer het kerninitiatief innovatie wordt gepubliceerd, zult zien dat wij alle onderwerpen die wij in het kader van dit kerninitiatief met onderzoekscentra, universiteiten, overheids- en particuliere bedrijven en leden van het Europees Parlement hebben besproken, hebben aangepakt, met inbegrip van risicodragend kapitaal, dat op dit moment voor veel kleine bedrijven een heel groot probleem vormt.

Je pense que vous trouverez que lorsque la politique phare sera publiée, nous avons abordé toutes ces questions − y compris le capital-risque, qui constitue une question très difficile pour le moment pour beaucoup de petites entreprises − dont nous avons discuté avec des centres de recherche, des universités, des entreprises publiques et privées et les députés du Parlement européen, par rapport au contenu de l’initiative.


Zoals gezegd, doordat we een gezamenlijke strategie, een specifiek actieplan en concrete follow-up-mechanismen zijn overeengekomen, doordat we belangrijke en actuele vraagstukken zoals klimaatverandering, integratie, energie en migratie hebben besproken, vormt de top een duidelijk stap voorwaarts, een verdieping van onze betrekkingen met Afrika.

Comme je l'ai dit, en convenant d'une stratégie conjointe, d'un plan d'action spécifique et de mécanismes de suivi spécifiques, et en débattant de sujets aussi importants et actuels que le changement climatique, l'intégration, l'énergie et l'immigration, ce sommet représente à l'évidence un pas en avant, une maturation de nos relations avec l'Afrique.


Net zoals met het vorige verslag dat wij hier besproken hebben het geval was, vormt het comitologievraagstuk het enige probleem.

Comme ce fut le cas avec le précédent rapport dont nous avons discuté, la question de la comitologie reste une fois de plus en suspens.


Het recht, in de gehele EU, om na te zijn aangehouden schriftelijk geïnformeerd te worden, dat een onderdeel vormt van de bescherming van het recht op een eerlijk proces, - dat is wat de ministers tijdens een openbare zitting aan de hand van een werkdocument besproken hebben (15618/10).

Les ministres réunis en session publique ont examiné, dans le cadre de la protection du droit à un procès équitable, sur la base d'un document de travail (doc. 15618/10), la question du droit à une information écrite pour les personnes placées en état d'arrestation dans l'ensemble de l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben besproken vormt' ->

Date index: 2024-11-06
w