Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb zelfs horen vertellen » (Néerlandais → Français) :

Commissaris, ik heb u horen zeggen, en ik heb de heer Barroso horen zeggen, dat de belanghebbenden u kennelijk vertellen dat er niet echt een probleem is.

Monsieur le Commissaire, je vous ai entendu dire - à l’instar de M. Barroso - que les parties intéressées vous avaient apparemment rapporté qu’il n’y avait pas de réel problème.


Ik heb zelf een bezoek gebracht aan Albanië om aldaar het eerste biometrische paspoort uit te reiken en ik kan u vertellen dat ik Albanië, zijn politiek verantwoordelijken en die van Bosnië en Herzegovina zoveel mogelijk heb aangespoord om ervoor te zorgen dat zij zich bewust worden van de inspanningen die nog moeten worden verricht.

Je suis moi-même allé en Albanie remettre le premier passeport biométrique dans ce pays et je peux vous dire que j’ai donné tous les encouragements possibles pour que l’Albanie, ses responsables politiques et ceux de Bosnie-et-Herzégovine prennent bien la mesure des efforts à faire.


Nog geen minuut geleden heb ik de fungerend voorzitter van de Raad ons horen vertellen dat werklozen in staat moeten worden gesteld hun vaardigheden verder te ontwikkelen, en dat we mensen moeten motiveren bij het zoeken naar een betrekking.

J’entendais tout à l’heure le représentant du Conseil nous indiquer qu’il faudrait que les chômeurs puissent améliorer leurs aptitudes, qu’il faudrait motiver davantage les gens lors de la recherche d’un emploi.


Projecten om verschillende generaties met electorale rollenspelen en het uitwisselen van ervaringen en via diverse informatiekanalen warm te laten lopen voor lokale en Europese verkiezingen, om hun het gevoel te geven dat ze bij een bepaalde gemeenschap horen, om hun duidelijk te maken hoeveel baat zij bij een en ander kunnen hebben en om hun te wijzen op het belang van op lokaal en Europees niveau genomen besluiten voor het leven ...[+++]

est d'avis que la mise en place de projets visant à toucher les différentes générations afin de sensibiliser ces citoyens à la participation aux élections locales et européennes, à susciter chez eux un sentiment d'appartenance à une collectivité et à leur faire connaître les avantages qu'ils pourront en retirer par le biais de mises en situations électorales, d'échanges d'expériences, en recourant à divers canaux d'information et en soulignant l'importance des décisions prises au niveau local et de l'UE pour la vie quotidienne des citoyens dans une ville ou une région donnée, ce qui pourra grandement contribuer à comprendre la question " ...[+++]


Maar ik heb zelf gezien hoe deze elektronische paspoorten worden gebruikt en ik vraag me af of hij me dan kan vertellen waar ik de fout inga. Want wat er feitelijk gebeurt is toch, dat iemand met een elektronisch paspoort naar een machine stapt, dat paspoort door een leesapparaat haalt en vervolgens doorloopt als het paspoort in orde is.

Cependant, j’ai été témoin de l’utilisation de ces passeports et je me demande s’il pourrait me dire si j’ai tort, parce que ce qui se passe, c’est qu’une personne en possession d’un passeport électronique arrive devant la machine, place son passeport sur le lecteur, puis continue à marcher comme si le passeport était en ordre.


De indruk wordt gewekt dat het visserijbeleid, met het oog op de grote uitdagingen die ik heb genoemd, op een zo laag mogelijk pitje is gezet en voornamelijk wordt bepaald wordt door de prioriteiten van andere beleidsterreinen, en dat voorbij wordt gegaan aan wat de visserijsector zelf te vertellen heeft.

Tout cela donne l’impression que, face aux défis que j’ai mentionnés, la politique de la pêche a choisi de rester au niveau le plus bas possible et de se laisser conduire par les priorités d’autres politiques, ignorant ainsi le fait que le secteur de la pêche a beaucoup à dire.


Ik heb zelfs horen vertellen dat de eerste minister een verborgen agenda zou hebben.

J'ai même entendu que le premier ministre aurait un agenda caché.


Ik heb zelfs al het cijfer 10 000 horen vallen.

J'ai même entendu citer le chiffre de 10 000.


- Ik heb mijn vraag tot vandaag uitgesteld omdat ik het antwoord van de minister zelf wou horen.

- J'ai fait reporter ma question jusqu'à aujourd'hui parce que je voulais entendre la réponse du ministre.


Ik heb de vertegenwoordigers van dezelfde partij ook talrijke keren kritiek horen uiten op de Raad van Europa zelf!

J'ai aussi entendu à de nombreuses reprises les critiques que pouvaient exprimer les représentants du même parti par rapport au Conseil de l'Europe !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb zelfs horen vertellen' ->

Date index: 2025-09-09
w