Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb mij steeds » (Néerlandais → Français) :

Ik heb mij steeds verzet tegen de aanwezigheid van kinderen in gesloten centra.

Je me suis toujours opposée à la présence d'enfants dans les centres fermés.


– (IT) Ik heb mij van stemming onthouden. Hoewel ik het er namelijk mee eens ben dat bij het Europees Bureau voor fraudebestrijding twintig tijdelijke posten worden omgezet in vaste posten, vind ik het niet juist dat tot op de dag van vandaag nog steeds een correctie van de begrotingsonevenwichtigheden wordt toegekend aan het Verenigd Koninkrijk.

– (IT) Je me suis abstenu de voter car, bien que je sois favorable à la création de 20 postes supplémentaires d’agents permanents pour des personnes engagées sous contrat temporaire au sein de l’Office européen de lutte antifraude, je ne pense pas qu’il faille continuer à corriger le déséquilibre budgétaire britannique.


Als lid van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heb ik mij steeds op het standpunt gesteld dat we nooit het belang mogen bagatelliseren dat investeringen in schone technologieën en hernieuwbare energie hebben voor een vermindering van onze afhankelijkheid van aardolie, voor een beperking van de koolstofuitstoot en niet het minst voor het scheppen van nieuwe banen en de bevordering van economische groei.

En ma qualité de membre de la commission de l’agriculture et du développement rural, je n’ai cessé de défendre la position suivante: nous ne pouvons minimiser l’importance des investissements dans les technologies propres et dans l’énergie renouvelable qui constituent autant de solutions pour diminuer notre dépendance au pétrole, réduire les émissions de CO et, enfin, pour créer de l’emploi et stimuler la croissance économique.


– (PT) Van de verschillende punten die in dit verslag aan de orde worden gebracht is er één dat volgens mij steeds weer moet worden herhaald. Ik heb het nu over punt 10: “herhaalt dat de Raad en de Commissie in toekomstige jaarverslagen over de mensenrechten altijd zouden moeten analyseren op welke manieren, in het bijzonder in de werkgroepen van de Raad en in bijzondere mechanismen die in het kader van samenwerkingsovereenkomsten zijn ingesteld, wordt omgegaan met mensenrechten in overige beleidsgebieden van de EU (.)”

Je parle du point 10: «réaffirme que, dans leurs rapports annuels futurs sur les droits de l’homme, le Conseil et la Commission devraient analyser la manière dont les droits de l’homme sont traités dans le cadre d’autres politiques communautaires, telles que la Politique étrangère et de sécurité commune, les politiques en matière de développement, de commerce et d’immigration, ainsi que d’autres politiques pertinentes relevant du domaine des relations étrangères de l’UE».


Het wordt dus tijd voor daden, en dat geldt ook en vooral voor de Lissabon-agenda. Want ik heb net een aantal sprekers van de linkerzijde van het politieke spectrum, en ironisch genoeg, rechts van mij steeds horen zeggen dat die Lissabon-agenda niet sociaal zou zijn.

C’est pourquoi il est temps que nous retroussions nos manches et cela s’applique également à l’agenda de Lisbonne. En effet, j’ai entendu il y a un instant un certain nombre d’orateurs à gauche de l’échiquier politique et, ironiquement, à ma droite, dire que l’agenda de Lisbonne n’est pas social.


Deze verordening komt weliswaar tegemoet aan het vrije verkeer in de Europese Unie van burgers uit andere landen, maar ik heb mij onthouden omdat ik graag wil dat meer aandacht wordt geschonken aan het vrij verkeer van gehandicapte burgers, van blinden, doven en burgers die zich niet zonder begeleider kunnen verplaatsen. Helaas is nog steeds een reglementering van kracht op grond waarvan een hulpbehoevende persoon, als hij van woonplaats verandert of zich verplaatst van, laten wij zeggen, Engeland naar Italië, zijn toelage als blinde ...[+++]

Mon abstention est cependant due au fait que je voudrais plus de considération pour la libre circulation dans notre Union européenne des citoyens gravement inaptes, aveugles, malvoyants, sourds, totalement inaptes et nécessitant une assistance, qui malheureusement, en raison d'un règlement qui est encore en vigueur, lorsqu'ils déménagent et changent de résidence - s'ils se déplacent, par exemple, d'Italie en Angleterre - perdent l'indemnité d'aveugle, perdent l'indemnité de sourd-muet, perdent l'indemnité d'encadrement pour l'assistant qui leur permet de se déplacer.


Ik heb mij steeds bereid verklaard elk voorstel in overweging te nemen en constructief mee te werken, weliswaar binnen de beschikbare budgettaire marges.

Je me suis toujours déclaré disposé à prendre en considération chaque proposition et à contribuer de façon constructive, dans les marges budgétaires disponibles.


- Ik heb mij onthouden om klaar en duidelijk te bevestigen dat in de commissie steeds gezegd is dat het verbod slaat op het roken zelf, ongeacht de substantie die wordt gerookt.

- Je me suis abstenu pour pouvoir réaffirmer clairement que, pendant tous les débats en commission, il a toujours été clairement dit que l'interdiction portait sur le fait de fumer, quelle que soit la substance.


- Ik heb mij onthouden om te protesteren tegen het feit dat Luxemburg de klanten van Kaupthingbank nog steeds niet heeft gered.

- Je me suis abstenu pour protester contre le fait que le Luxembourg n'a pas encore tiré d'affaire les clients de la banque Kaupthing.


In de bevoegde commissies van Kamer en Senaat heb ik mij daar steeds tegen verzet.

Je m'y suis toujours opposé dans les commissions compétentes de la Chambre et du Sénat.




D'autres ont cherché : heb mij steeds     vandaag nog steeds     hernieuwbare energie hebben     mij steeds     volgens mij steeds     wordt dus tijd     aan het vrij     nog steeds     commissie steeds     kaupthingbank nog steeds     mij daar steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mij steeds' ->

Date index: 2023-03-15
w