Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb mij krachtig uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

Ik heb mij reeds uitgesproken over de aan de gang zijnde acties die beogen aan het probleem van de overbevolking het hoofd te bieden.

Je me suis jà prononcée sur les actions en cours visant à faire face au problème de la surpopulation.


Ik heb mij consequent uitgesproken tegen het federalistische karakter van het Verdrag van Lissabon en de overdracht van bevoegdheden door natiestaten.

J’ai toujours été opposée au fédéralisme du traité de Lisbonne et à la cession des pouvoirs des États membres.


– (IT) Ik heb mij meermaals uitgesproken vóór kwesties die verband houden met meertaligheid en dus denk ik dat mijn standpunt vrij duidelijk is.

- (IT) Je me suis exprimé à plusieurs reprises en faveur de questions liées au multilinguisme, de sorte que je pense que ma position est assez claire.


Ik heb mij ervoor uitgesproken de sector de mogelijkheid te bieden de kosten te beperken zonder die mogelijkheid tot in detail te reguleren, maar het mag niet zo zijn dat fondsbeheerders die een bepaalde taal spreken, in dit geval Engels, een voorkeursbehandeling krijgen en ten opzichte van de concurrentie in het voordeel zijn.

Je me suis exprimée en faveur de la proposition d’offrir une possibilité aux entreprises de réduire les coûts qui ne serait pas réglementée en détail, mais il n’est pas normal que des gestionnaires de fonds parlant une certaine langue, dans ce cas-ci les anglophones, se voient accorder la priorité et un avantage concurrentiel.


– (FR) Ik heb mijn steun uitgesproken voor deze ontwerpresolutie die een krachtig signaal afgeeft aan onze partnerlanden van het Arabisch schiereiland.

– J’ai soutenu cette proposition de résolution qui envoie un message fort à nos partenaires de la Péninsule arabique.


Ik heb mij in een zeer vroeg stadium uitgesproken voor een internationaal onderzoek, dat de Verenigde Naties naar ik heb begrepen nu ook zullen gaan uitvoeren.

J’ai plaidé très rapidement pour la mise en place d’une enquête internationale, qui sera désormais, je pense, menée par les Nations unies.


Ik heb mij reeds meerdere keren uitgesproken voor een verhoging van deze bedragen.

À plusieurs reprises, je me suis déjà prononcé en faveur d'une augmentation de ces montants.


- Ik heb mij onlangs uitgesproken over gelijkaardige situaties ter gelegenheid van vragen om uitleg van mevrouw Lizin en de heer Moriau die eveneens mijn aandacht hadden gevestigd op de eventuele aanwezigheid van buitenlanders die de openbare rust, orde of de nationale veiligheid zouden kunnen verstoren.

- Je me suis récemment prononcé sur des situations similaires en réponse à une demande d'explications de Mme Lizin et à une interpellation de M. Moriau, lesquels avaient aussi attiré mon attention sur l'éventuelle présence d'étrangers susceptibles de compromettre la tranquillité publique, l'ordre public ou la sécurité nationale.


- Ik heb mij niet uitgesproken over de opvatting van anderen.

- Je ne me suis pas exprimé sur les opinions des autres.


Ik heb mij op 26 oktober over dit onderwerp uitgesproken omdat de OESO naar aanleiding van de peer review van België uiting gaf aan haar bezorgdheid over de komende of de mogelijke regionalisering, die een versnippering van de middelen en een verlies van doeltreffendheid en coherentie met zich mee zou brengen.

Je me suis exprimé sur ce sujet le 26 octobre parce que l'OCDE faisait part, à propos de la peer review, de son inquiétude sur la prochaine ou possible régionalisation qui entraînerait une dispersion des moyens et une perte d'efficacité et de cohérence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mij krachtig uitgesproken' ->

Date index: 2023-02-01
w