Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb deze beweringen nooit gedaan " (Nederlands → Frans) :

U antwoordde me kort: "De verklaring die ik heb gedaan dat er 60 à 70 % van de asielzoekers een loopje neemt met de waarheid tijdens de asielprocedure, is gebaseerd op een ruwe schatting", maar u hebt me nooit de precieze cijfergegevens bezorgd die ik had gevraagd.

Dans votre courte réponse, vous me précisiez: "ma déclaration selon laquelle 60 à 70 % des demandeurs d'asile ne disent pas toute la vérité durant la procédure d'asile est basée sur une estimation sommaire" mais à aucun moment vous n'avez apporté les précisions statistiques demandées.


Uit de navraag die ik heb gedaan bij het netwerk van onze diplomatieke posten, blijkt dat de beweringen van de journalist van Die Welt nergens worden bevestigd.

Il résultait des contacts pris avec notre réseau diplomatique que les allégations avancées par le journaliste de Die Welt n'ont pas été confirmées.


En dit is zijn antwoord over mevrouw Gebhardt, en hier moet men maar eens goed naar luisteren: “Ik heb deze beweringen nooit gedaan.

Voilà sa réponse - et je vous conseille de l’écouter - au sujet de Mme Gebhardt.


Ik wil de commissaris vragen, zoals ik al bij eerdere gelegenheden heb gedaan, hoe het ervoor staat met de democratische clausule over rechten, die door een grote meerderheid binnen dit Parlement was aangenomen, maar nooit door de Commissie of de Raad is aanvaard.

Je voudrais demander à Mme la commissaire, comme je l’ai déjà fait à d’autres occasions, ce qu’il advient de la clause démocratique sur les droits, qui a été adoptée à une très large majorité au sein de cette Assemblée, mais jamais acceptée par la Commission ni par le Conseil.


Wat betreft de zaak aangaande mevrouw Gebhardt wil ik nogmaals de volgende verklaring in de notulen laten opnemen: ik heb van deze rechtbank een dagvaarding noch een of andere directe kennisgeving ontvangen. En voor zover ik weet van de situatie uit de pers, heb ik ook de beweringen waarvan ik word beticht nooit gedaan.

Concernant ce que Mme Gebhardt a déclaré, je voudrais redire, pour le procès-verbal, que je n’ai reçu aucune assignation du tribunal en question et que je n’ai reçu aucune sorte de communication directe de leur part, je peux donc seulement dire que je n’ai jamais fait les affirmations qui m’ont été attribuées dans la presse.


Dit was natuurlijk een droom, want ik ben Gargani nooit tegengekomen, maar toch geloof ik dat het goed is voor te stemmen, en dat heb ik dan ook gedaan.

C’était un rêve, je n’ai jamais rencontré M. Gargani, mais je suis convaincu qu’il était juste de voter en faveur de ce rapport, et c’est ce que j’ai fait.


Er worden “feiten” aangehaald waarvoor de Commissie nooit enig bewijs heeft geleverd. Zo worden er in paragraaf 50 beschuldigingen gericht aan de uitgever “Agora” in Polen. Verder wordt er iets beweerd over de samenstelling van de groep “Mediaset” – en ook al zijn die beweringen juist, er wordt in paragraaf 57, lid 1, geen bewijs genoemd. In paragraaf 58, lid 1, wordt iets gesteld over de wijze waarop de investeringen in reclames i ...[+++]

En particulier, des déclarations sont faites sans que la Commission n’en ait jamais fourni la moindre preuve comme. J’en veux pour exemples les accusations de l’article 50 à l’encontre d’Agora, une maison d’édition polonaise, les commentaires sur la composition de Mediaset qui, je l’admets, sont exacts, mais aucune preuve n’a été présentée dans l’article 57, paragraphe 1 ou 58, paragraphe 1, sur la répartition des recettes publicitaires en Italie, dont j’ignore tout.


Antwoord : Ik heb het college van procureurs-generaal hierover aangesproken, zodat de bevoegde gerechtelijke overheden de nodige maatregelen zouden nemen om de juistheid van de beweringen die tijdens deze uitzending op televisie gedaan werden na te gaan.

Réponse : J'ai sollicité le collège des procureurs généraux afin que les autorités juridiciaires compétentes puissent prendre les dispositions nécessaires à une vérification des propos qui ont été tenus lors de cette émission de télévision.


Ook in het verleden heb ik nooit uitspraken gedaan over documenten die wel op het internet circuleren of in kranten verschijnen, maar waarvan ik niet officieel in kennis was gesteld.

Je ne me suis pas davantage exprimé par le passé sur des documents qui circulent sur internet ou qui paraissent dans les journaux mais dont je n'ai pas été informé officiellement.


Net als de voorzitter van de Eurogroep, Jean-Claude Juncker onlangs heeft gedaan, kan ik bevestigen dat ik, in de Europese vergaderingen waaraan ik heb deelgenomen, nooit getuige ben geweest van enig advies aan Griekenland waarnaar u verwijst.

Tout comme vient de le faire le président de l'Eurogroupe, Jean-Claude Juncker, je tiens à vous confirmer que je n'ai jamais été témoin, au sein des instances européennes auxquelles j'ai participé, d'un quelconque conseil donné à la Grèce dans le sens de ce que vous décrivez.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb deze beweringen nooit gedaan' ->

Date index: 2023-12-20
w