Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb beziggehouden " (Nederlands → Frans) :

Tijdens deze legislatuur heb ik me veel beziggehouden met dierenbescherming.

Je me suis beaucoup investie dans le cadre de la protection animale au cours de cette législature.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Zuid-Ossetïe is één van die uiterst storende ‘bevroren’ conflicten, en ik herinner mij nog dat ik er mij zelf mee heb beziggehouden toen ik, mevrouw de fungerend voorzitter, vijf jaar geleden op precies diezelfde stoel zat als u nu.

- (EN) Monsieur le Président, le conflit en Ossétie du Sud est l’un de ces conflits «gelés» des plus délicats, et je me souviens très bien m’être penchée sur ce dossier lorsque, il y a bien cinq ans, je me trouvais exactement au même endroit que vous, Madame la Présidente.


Mijn gelukwensen gaan natuurlijk uit naar alle rapporteurs, maar in het bijzonder naar de heer Szent-Iványi, met wiens verslag ik mij het meest heb beziggehouden, niet alleen omdat hij zeer samenwerkingsgezind was gedurende heel de behandeling in de Commissie buitenlandse zaken, maar ook omdat hij goede voorstellen heeft gedaan.

Je souhaite naturellement féliciter tous les rapporteurs, et plus spécialement M. Szent-Iványi, dont j’ai étudié le rapport plus longuement, pour son étroite collaboration tout au long de la procédure menée au sein de la commission des affaires étrangères, ainsi que pour ses propositions.


Tijdens deze legislatuur heb ik me veel beziggehouden met dierenbescherming.

Je me suis beaucoup investie dans le cadre de la protection animale au cours de cette législature.


Ik wil enkele opmerkingen maken over een vraagstuk waarmee ik mij heb beziggehouden: de Europese Grondwet. Ik was lid van de Conventie en weet dat deze Grondwet de vrucht is van een consensus onder de vertegenwoordigers van de landen, de parlementen en het maatschappelijk middenveld.

J’étais membre de la Convention chargée de rédiger le projet de Constitution et je sais que cette dernière est le fruit d’un accord conclu entre les représentants des États, des parlements et de la société civile.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik moet bekennen dat ik mij in de periode voordat ik in het Europees Parlement zat ook tien jaar lang met nikkel-cadmium-batterijen heb beziggehouden.

- (DE) Madame la Présidente, je dois avouer que j’ai été impliqué dans le secteur des piles nickel-cadmium pendant dix ans avant d’entrer au Parlement européen.


Graag wil ik nog een paar woorden zeggen over het wetenschappelijk verdrag, omdat ik mij de laatste jaren zelf voortdurend heb beziggehouden met de wetenschappelijke en technologische samenwerking met Zwitserland.

M'étant régulièrement penché sur la coopération scientifique et technique avec la Suisse au cours des dernières années, je voudrais encore dire quelques mots sur l'accord scientifique.


Ik heb me vooral geconcentreerd op het Israëlisch-Palestijns conflict, al heb ik me ook beziggehouden met de problematiek in Libanon.

Le conflit israélo-palestinien a été au centre de mon voyage, même si je me suis également penché sur la problématique libanaise.


– Zoals bekend heb ik me samen met collega Sémer beziggehouden met het probleem van de behandeling van jonge voetballers uit ontwikkelingslanden.

- Comme vous le savez, notre collègue Sémer et moi-même, nous nous sommes occupés du problème du traitement de jeunes joueurs de football originaires des pays en développement.


Mijnheer Beke, dit is een zeer complex dossier waarmee ik me in het verleden intens heb mee beziggehouden.

Monsieur Beke, c'est un dossier très complexe sur lequel j'ai beaucoup travaillé par le pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb beziggehouden' ->

Date index: 2024-05-31
w