Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beziggehouden " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte heeft de vierde Commissie zich beziggehouden met de vragen inzake de internationale samenwerking op het gebied van de migraties.

Enfin, la quatrième Commission s'est occupée des questions de coopération internationale sur le thème des migrations.


Is het mogelijk het hiërarchisch niveau te vermelden van de vrouwen die zich met deze problematiek hebben beziggehouden ?

Serait-il possible de préciser le niveau hiérarchique des femmes qui y sont chargées de cette problématique ?


1. De Algemene Directie Controle en Bemiddeling heeft zich beziggehouden met dit onderzoek.

1. La Direction générale du Contrôle et de la Médiation s’est attelée à cette enquête.


Dat wat de impact op de daling van het peil van de Schelde en de waterfauna betreft, de auteur van de studie de voorzienbare gevolgen heeft geanalyseerd in het hoofdstuk betreffende de hydrologie; dat het model aantoont dat de impact op het peil van de Schelde tot in 2053 nihil is; dat in 2053 het risico voor de verlaging van de grondwaterlaag onder de Schelde wordt geraamd op - 1 m en dit plaatselijk; dat deze verlaging geen milieueffecten zal hebben op het waterpeil van de Schelde en dat de milieueffecten op de waterfauna bijgevolg nihil zullen zijn; dat de auteur van de studie zich wel degelijk met deze kwesties heeft beziggehouden;

Qu'en ce qui concerne l'impact sur la diminution du niveau de l'Escaut et sur la faune aquatique, l'auteur de l'étude a analysé les impacts prévisibles dans le chapitre relatif à l'hydrologie; que la modélisation démontre que les impacts sur le niveau de l'Escaut sont nuls jusqu'à l'horizon 2053; qu'en 2053, le risque du rabattement de la nappe située sous l'Escaut est évalué à B 1m et ce, localement; que ce rabattement n'aura pas d'incidences sur le niveau d'eau de l'Escaut et que les incidences sur la faune aquatique seront donc nulles; que l'auteur de l'étude s'est donc bien penché sur ces questions;


De bekommernis om aan de werknemers een conventioneel loonstelsel te bieden dat rechtvaardig, billijk en niet discriminerend is heeft de ondertekenende partijen altijd beziggehouden, zowel op het niveau van de representatieve werkgeversorganisaties als van de representatieve werknemersorganisaties.

Le souci d'offrir aux travailleurs un système conventionnel de rémunération qui soit juste, équitable et non discriminatoire a toujours animé les parties signataires, tant au niveau des organisations représentatives des employeurs que des organisations représentatives des travailleurs.


Het betreft de ervaring opgedaan inzake betaling of toekenning van pensioenen, de ervaring verworven bij de juridische dienst met betrekking tot de rechtspraak of het contentieux van de pensioendossiers, als ambtenaar of in voorkomend geval als kabinetslid, dat zich inzonderheid heeft beziggehouden met pensioendossiers bij de minister of staatssecretaris tot wiens bevoegdheid de pensioenen behoren.

Il s'agit de l'expérience acquise en matière de paiement ou d'attribution des pensions, de l'expérience acquise au service juridique en ce qui concerne la jurisprudence ou le contentieux des dossiers de pension, comme agent de l'Etat ou le cas échéant comme membre du cabinet, qui s'est occupé notamment des dossiers de pension auprès du ministre ou du secrétaire d'Etat qui a les pensions dans ses attributions.


Bij de uitvoering van dergelijke samenwerkingsactiviteiten wordt bijzondere aandacht besteed aan de tewerkstelling elders van wetenschappers, ingenieurs, onderzoekers en technici die zich bezighouden of hebben beziggehouden met onderzoek naar en/of de produktie van massavernietigingswapens.

Dans le cadre de ces activités de coopération, une attention particulière est accordée au redéploiement des scientifiques, ingénieurs, chercheurs et techniciens qui participent ou ont participé à la recherche et/ou à la production d'armes de destruction massive.


- Ik wens alle collega's die zich gedurende deze regeerperiode met dit onderwerp hebben beziggehouden, in het bijzonder de leden van het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen, namens onze fractie enorm te bedanken.

- Au nom de mon groupe, je voudrais remercier du fond du coeur tous les collègues qui, durant cette législature, se sont impliqués dans ce projet, en particulier les membres du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


Maar als we het interview van de procureur des Konings in De Standaard goed lezen, betreurt hij dat Justitie zich jarenlang te veel heeft beziggehouden met " topcriminaliteit" , ten koste van kleine vergrijpen.

Mais si on lit bien l'interview dans De Standaard, le procureur du Roi déplore que, durant des années, la Justice ait dû trop s'occuper de la « topcriminaliteit » au détriment des petites incivilités.


Mijnheer Beke, dit is een zeer complex dossier waarmee ik me in het verleden intens heb mee beziggehouden.

Monsieur Beke, c'est un dossier très complexe sur lequel j'ai beaucoup travaillé par le pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beziggehouden' ->

Date index: 2024-12-15
w