Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb al heel wat debatten meegemaakt hier " (Nederlands → Frans) :

Ik heb al heel wat debatten meegemaakt hier in het Parlement, maar dit was toch echt een van de rijkste.

J’ai participé à de nombreux débats au sein du Parlement, et celui-ci a probablement été l’un des plus prolifiques.


In deze periode heb ik heel wat positieve ontwikkelingen meegemaakt, maar evenzeer heel wat frustraties opgelopen door het gebrek aan maatschappelijke en politieke bezorgdheid en aandacht voor ouderenzorg in het algemeen en voor de zorg en begeleiding van personen met dementie in het bijzonder.

Pendant ce temps, j'ai assisté à de nombreuses évolutions positives mais j'ai connu tout autant de frustrations en raison de l'absence de préoccupations sociales et politiques pour les soins aux personnes âgées en général et pour les soins et l'accompagnement des personnes démentes en particulier.


In deze periode heb ik heel wat positieve ontwikkelingen meegemaakt, maar evenzeer heel wat frustraties opgelopen door het gebrek aan maatschappelijke en politieke bezorgdheid en aandacht voor ouderenzorg in het algemeen en voor de zorg en begeleiding van personen met dementie in het bijzonder.

Pendant ce temps, j'ai assisté à de nombreuses évolutions positives mais j'ai connu tout autant de frustrations en raison de l'absence de préoccupations sociales et politiques pour les soins aux personnes âgées en général et pour les soins et l'accompagnement des personnes démentes en particulier.


Ik heb al 25 jaar de Orde niet verlaten en heb dus reeds heel wat situaties meegemaakt.

Je n'ai pas quitté l'Ordre depuis 25 ans et j'ai donc été confronté à de très nombreuses situations.


Ik heb al 25 jaar de Orde niet verlaten en heb dus reeds heel wat situaties meegemaakt.

Je n'ai pas quitté l'Ordre depuis 25 ans et j'ai donc été confronté à de très nombreuses situations.


Ik wil hier melden dat ik tijdens het gesprek dat ik met de secretaris-generaal van de OAS heb gehad heb kunnen vaststellen dat deze organisatie hier heel duidelijk over is: elke actie van deze illegale regering van couppleger Roberto Micheletti zal nietig worden verklaard en de OAS heeft al besloten om geen waarnemers te sturen naar verkiezingen die door deze regering worden georganiseerd.

Je me permets de signaler ici que lors de la réunion que j’ai eue avec le Secrétaire général de l’Organisation des États américains, j’ai trouvé qu’ils étaient très clairs à ce sujet: toute action dirigée par le gouvernement illégitime du chef du coup d’État, Roberto Micheletti, sera réputée nulle et non avenue et, dès lors, l’Organisation des États américains a déjà décidé qu’elle n’allait observer aucun type d’élections organisées par ce gouvernement.


Ik wil hier melden dat ik tijdens het gesprek dat ik met de secretaris-generaal van de OAS heb gehad heb kunnen vaststellen dat deze organisatie hier heel duidelijk over is: elke actie van deze illegale regering van couppleger Roberto Micheletti zal nietig worden verklaard en de OAS heeft al besloten om geen waarnemers te sturen naar verkiezingen die door deze regering worden georganiseerd.

Je me permets de signaler ici que lors de la réunion que j’ai eue avec le Secrétaire général de l’Organisation des États américains, j’ai trouvé qu’ils étaient très clairs à ce sujet: toute action dirigée par le gouvernement illégitime du chef du coup d’État, Roberto Micheletti, sera réputée nulle et non avenue et, dès lors, l’Organisation des États américains a déjà décidé qu’elle n’allait observer aucun type d’élections organisées par ce gouvernement.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik moet zeggen dat de toespraken die ik hier beluisterd heb, werkelijk heel rijk van inhoud zijn. Dat geldt ook voor de toespraken van collega’s die zich niet altijd lovend hebben uitgelaten over het werk dat hier is verricht.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement commenter les remarques très riches qui viennent d’être formulées, notamment celles émanant de collègues qui n’ont pas toujours été entièrement d’accord avec notre travail, ne fût-ce que concernant la manière d’aborder ce problème étant donné le manque de repères quant à l’introduction d’une clarification à propos des pouvoirs de l’Union européenne dans ce domaine.


Ik heb de oorlog in Bosnië meegemaakt en ik weet dat het heel gemakkelijk is om een oorlog te beginnen en dat het heel moeilijk is om hem weer te stoppen.

J’ai vécu la guerre en Bosnie, et je sais combien il est facile de commencer une guerre et combien il est difficile d’y mettre un terme.


- Ik heb al heel wat meegemaakt in de Senaat.

- J'ai déjà assisté à pas mal de choses au Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb al heel wat debatten meegemaakt hier' ->

Date index: 2024-11-05
w