Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haven van antwerpen mogelijkheden biedt " (Nederlands → Frans) :

5. Spoorlijn 59 Antwerpen - Gent heeft slechts één spoor per richting waarvan zowel snelle reizigerstreinen tussen de grotere steden, tragere treinen tussen de kleinere stopplaatsen als een aanzienlijk aantal goederentreinen gebruik van maken. Dit zeer drukke treinverkeer biedt weinig mogelijkheden tot uitbreiding van het treinaanbod.

5. La ligne 59 Anvers-Gand a seulement une voie par direction qu'utilisent tant les trains rapides de voyageurs entre les villes plus importantes, les trains plus lents entre les plus petits points d'arrêt, qu'un nombre considérable de trains de marchandises.


Gelet op het verslag van de Dienst der Springstoffen nr. E6/EX/05/9916/696 van 17 oktober 2005, waaruit blijkt dat op het vlak van het springstoffenvervoer de haven van Antwerpen mogelijkheden biedt om middelgrote verschepingen van explosieven uit te voeren aan nieuwe bepaalde kaaien van het Verrebroekdok en het Deurganckdok zonder de openbare veiligheid in het gedrang te brengen;

Vu le rapport du Service des Explosifs, n° E6/EX/05/9916/696 du 17 octobre 2005, duquel il ressort que le port d'Anvers offre des possibilités d'effectuer des transbordements d'explosifs de moyenne importance, à certains quais nouveaux du Verrebroekdok et du Deurganckdok sans nuire à la sécurité publique;


De haven van Oostende biedt echter geen mogelijkheden voor de behandeling en stockage van vloeibare producten.

Le port d'Ostende n'offre toutefois pas de possibilités pour le traitement et le stockage de produits liquides.


Gelet op het verslag van de Dienst der Springstoffen, nr. E6/EX/98/6326/696 van 11 juni 1998, waaruit blijkt dat op het stuk van het springstoffenvervoer de haven van Antwerpen nieuwe mogelijkheden biedt om middelgrote verschepingen van explosieven uit te voeren aan bepaalde kaaien van het Delwaidedok, de Europaterminal en de Noordzeeterminal zonder de openbare veiligheid in het gedrang te brengen;

Vu le rapport du Service des Explosifs, n° E6/EX/98/6326/696 du 11 juin 1998, duquel il ressort que le port d'Anvers offre de nouvelles possibilités d'effectuer des transbordements d'explosifs de moyenne importance, à certains quais du Delwaidedok, de l'Europaterminal et du Noordzeeterminal sans nuire à la sécurité publique;


Ik denk ook aan de infrastructuur van België als toegangspoort tot een Europese markt van 500 miljoen consumenten, de haven van Antwerpen, de haven van Luik en de rol van de federale spoorwegen in het beleid dat ook vanuit Vlaanderen wordt gevoerd om zijn logistieke mogelijkheden te ontwikkelen.

Je pense aussi aux infrastructures de la Belgique en tant qu'accès à un marché européen de cinq cents millions de consommateurs, aux ports d'Anvers et de Liège et au rôle des chemins de fer fédéraux dans la politique qui est également menée à partir de la Flandre soucieuse de développer ses possibilités logistiques.


In samenspraak met een aantal grote bedrijven en rekening houdend met de technische mogelijkheden werden Antwerpen-Noorderdokken en Antwerpen-Haven naar voor geschoven als draaischijven van het havengebonden reizigersvervoer.

En concertation avec un certain nombre de grandes entreprises et compte tenu des possibilités techniques, les gares d'Antwerpen-Noorderdokken et Antwerpen-Haven ont été privilégiées en tant que plaques tournantes du transport de voyageurs dans la zone portuaire.


De nieuwe projecten in Antwerpen, Luik (1) en Bilbao zijn toegespitst op delen van de binnenstad waar grote sociaal-economische problemen worden ondervonden. Bij de projecten in Cork en Porto gaat het om problemen in het historische stadscentrum. Het project in Valladolid is gericht op de benutting van de technologische mogelijkheden die de stad biedt.

Les nouveaux projets concernant Antwerpen, Liège (1) et Bilbao sont axés sur les quartiers du centre connaissant de graves problèmes socio-économiques ; les projets concernant Cork et Porto, sur les problèmes des centres historiques des villes et le projet concernant Valladolid, sur l'exploitation des ressources technologiques de la ville.


Het draagt bij tot de strijd tegen de straffeloosheid en biedt de justitiehuizen meer mogelijkheden om zich te concentreren op hun dossiers en de achterstand, die er vooral in Antwerpen is, weg te werken.

Parmi ses avantages, citons la lutte contre l'impunité et les possibilités offertes aux maisons de justice de se concentrer sur leurs dossiers et de résorber l'arriéré judiciaire, particulièrement important à Anvers.


w