Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Band stad-platteland
Beroepsverkeer de stad in
Beroepsverkeer de stad uit
Gemeenschappelijk stads- en streekvervoer
Herk-De-Stad
Maatschappij voor stads- en streekvervoer
Pendel platteland-stad
Stad
Torensenverkeer de stad in
Torensenverkeer de stad uit
Verhouding stad-platteland

Traduction de «stad biedt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beroepsverkeer de stad in | torensenverkeer de stad in

trafic à destination des lieux de travail


beroepsverkeer de stad uit | torensenverkeer de stad uit

trafic divergent


band stad-platteland | verhouding stad-platteland

relation ville-campagne








maatschappij voor stads- en streekvervoer

société de transport urbain et vicinal


gemeenschappelijk stads- en streekvervoer

transport en commun urbain et vicinal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De handreiking Aanpak Loverboyproblematiek die de stad Amsterdam uitwerkte en heden landelijk wordt toegepast biedt gemeenten handvatten om de loverboyproblematiek te herkennen en aan te pakken.

La brochure Aanpak Loverboyproblematiek (Approche de la problématique des loverboys), élaborée par la ville d'Amsterdam et aujourd'hui appliquée au niveau national, propose aux communes des repères afin d'identifier la problématique des loverboys et de s'y attaquer.


Deze aanpak biedt dus het voordeel van de duidelijkheid, en houdt ook rekening met de opmerkingen van de Union des Villes et communes de Wallonie, de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten :

Cette approche offre donc l'avantage de la clarté et tient par ailleurs compte des observations de l'Union des villes et communes de Wallonie, de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale et de la « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten »:


Deze aanpak biedt dus het voordeel van de duidelijkheid, en houdt ook rekening met de opmerkingen van de Union des Villes et communes de Wallonie, de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten :

Cette approche offre donc l'avantage de la clarté et tient par ailleurs compte des observations de l'Union des villes et communes de Wallonie, de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale et de la « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten »:


E. overwegende dat zo'n 10 000 mensen uit de voornamelijk christelijke gemeenschap van Qaraqosh (ook bekend als Al-Hamdaniya), een historische Assyrische stad, op 25 juni 2014 uit hun huizen zijn gevlucht nadat er nabij de stad mortiergranaten waren ingeslagen; overwegende dat wordt aangenomen dat sedert 2003 ten minste de helft van de Iraakse christenen het land heeft verlaten; overwegende dat volgens Open Doors International het aantal christenen in Irak aanzienlijk is gedaald, namelijk van 1,2 miljoen aan het begin van de jaren '90 tot tussen de 330 000 en 350 000 nu; overwegende dat de Iraakse christenen voor hun bescherming in ho ...[+++]

E. considérant que jusqu'à 10 000 habitants de Qaraqosh (ville connue sous le nom d'Al‑Hamdaniya à l'époque assyrienne), appartenant principalement à la communauté chrétienne, ont dû abandonner leurs maisons le 25 juin 2014 après la chute d'obus de mortier à proximité des habitations; considérant que, depuis 2003, au moins la moitié des chrétiens d'Iraq auraient quitté le pays; considérant que, selon l'organisation Open doors international, le nombre des chrétiens d'Iraq a fortement diminué: de 1,2 million au début des années 1990, ils seraient aujourd'hui entre 330 000 et 350 000; considérant que la protection des chrétiens d'Iraq dé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. veroordeelt in de sterkst mogelijke bewoordingen de moord op pater Frans van der Lugt, een onmenselijke gewelddaad tegen een man die de bevolking van Syrië terzijde stond tijdens de belegering en in steeds benardere omstandigheden; looft zijn werk, dat de belegerde stad Homs te buiten ging en nog steeds honderden burgers hulp biedt bij hun dagelijkse behoeften om te overleven;

5. condamne de la manière la plus ferme le meurtre du père Frans Van der Lugt, acte d'une violence inouïe contre un homme qui se tenait aux côtés du peuple syrien dans une ville assiégée et en proie à des difficultés croissantes; rend hommage à son action, qui a rayonné au-delà de la ville assiégée de Homs et continue d'aider des centaines de civils dans leur lutte quotidienne pour la survie;


Dit zal tevens een nieuwe, duurzame stad in de hand werken, die voor elk wat wils biedt, een model dat tegemoetkomt aan de ecologische, energetische en sociaaldemografische uitdagingen, maar dat de leefomgeving en het welzijn van zijn inwoners centraal stelt.

C’est aussi promouvoir une nouvelle ville durable, désirable pour tous, un modèle qui répond aux défis écologiques, énergétiques, sociodémographiques, mais qui remet le cadre de vie et le bien-être des habitants au centre des préoccupations.


Deze oplossing inzake het toepassingsgebied heeft vele voordelen: ze sluit beter aan bij de interne markt dan de oorspronkelijke parameters met een nationale en internationale dimensie. Deze oplossing biedt de lidstaten ook meer flexibiliteit, omdat zij, wanneer zij op nationaal niveau vastleggen wat stads-, voorstads- en regionale diensten zijn, binnen het kader van de verordening, objectief rekening kunnen houden met de omvang en de structuur van het betreffende gebied.

Nombreux sont les avantages de la solution retenue sur le champ d'application: plus de conformité avec le marché intérieur par rapport aux paramètres initialement envisagés, cette dimension nationale et internationale; plus de flexibilité donnée aux États membres, puisque la définition des services urbains, suburbains et régionaux au niveau national, dans le cadre établi par le règlement, permettra de prendre en compte, d'une façon objective, la dimension et la structure du territoire.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Pérulwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie en Leuze), in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Leuze-Europe, van de inschrijving van het tracé voor de ringweg Oost van de stad en van een gebied met openbare diensten en communautaire uitrusting in uitbreiding van h ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Pérulwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie et Leuze), en extension de la zone d'activité économique existante de Leuze-Europe, de l'inscription du tracé d'une voirie de contournement Est de la ville et d'une zone de services publics et d'équipements communautaires en extension de la zone de services publics et d'équipements communautaires existante (planches 37/8 S et 38/5 N e ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


E. uitermate bezorgd over het ultimatum dat de Russische regering de burgerbevolking van de stad Grozny heeft gesteld terwijl zij de burgers tegelijkertijd geen veilige vluchtroutes uit Grozny biedt waardoor deze het risico lopen op straat te worden doodgeschoten; overwegende dat veel gewonden, ouderen, zwakken en kinderen niet in staat zijn hun huizen te verlaten,

E. alarmé par l'ultimatum que le gouvernement russe a adressé à la population civile de Grozny, cependant qu'il s'abstient toujours de ménager aux civils des itinéraires sûrs pour quitter Grozny, de sorte que ces civils risquent d'être abattus pendant le trajet; considérant que nombre de personnes blessées, âgées ou infirmes et nombre d'enfants sont cloîtrés chez eux,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stad biedt' ->

Date index: 2024-02-02
w